...

čtvrtek 27. srpna 2020

Jezero u Mnichova - Starnberger see

Stranbergské jezero je jezero ležící přibližně 25 kilometrů jižně od centra Mnichova, tedy od hlavního nádraží. Pokud nemáte možnost se dopravit k jezeru vlastní dopravou, pak je možnost využít přímé linky S-bahnu přímo z Mnichova, kdy spoj trvá na sever jezera asi 35 minut. (vyplatí se koupit celodenní skupinový tiket za cca 16 euro pro dva)

Lake Stranberg is a lake located about 25 kilometers south of the center of Munich, from the main railway station. If you do not have the opportunity to get to the lake by your own transport, then it is possible to use the direct S-bahn line directly from Munich, where the connection to the north of the lake takes about 35 minutes.

úterý 25. srpna 2020

VLOG #20 (Mini Polanka, MIG 21, KOUPÁNÍ, OTEVŘENÍ ZAHRÁDKY)

Pokud mě sledujete na YouTube, či na mém blogu, mohli jste si všimnout, že jsem před týdnem publikovala nový vlog. Po návratu  z dovolené jsem měla naplánovaných spoustu akcí, o které jsem vás nemohla ochudit. Hlavním bodem byla mini Polanka v Třebíči, kde hrála moje oblíbená skupina rybičky 48. S kamarády jsem byla poprvé na pláži na Dalešicích a vyrazily jsme na koupání i u nás ve městě k malému rybníčku na sjezdovce na Fajtově kopci. Mimo jiné jsme stihly i vystoupení MIG 21 v Třebíči. 


If you're following me on YouTube or on my blog, you may noticed that I posted a new vlog a week ago. After returning from vacation, I was on a lot of events. The main point was the mini Polanka music festival in Třebíč, where my favorite group of Rybičky 48 (tranlate fishes 48) played. I was with my friends on the beach in Dalešice and we went to swimm to our small pond in our Fajta Hill. Among other things, we was on concert of MIG 21 in Třebíč.





BULHARSKO - POSLEDNÍ DNY/ Bulgaria - last days

Ve čtvrtek 23. 07. se konal náš další výlet, který se bohužel příliš nevydařil. Původně jsme měly mít anglicky mluvící zájezd, s plavbou na jachtě od Balčiku k mysu, s koupáním na menší pláži,  šnorchlováním při dobrých podmínkách vln a s grilováním a místo toho nás čekal německy mluvící zájezd, bez šnorchlování, s možností se koupat přímo z lodě, několik metrů od pláže, kde byly medúzy a k obědu jsme dostaly maso, které bylo již předem připravené. Nicméně abych nemluvila jen negativně, pro mě zážitek alespoň plavba po moři, protože jsem se nikdy lodí po něm nedopravovala. 

On Thursday, July 23, our next trip took place, which unfortunately was not very well. We were originally supposed to have an English-speaking trip, it was be a yacht cruise from Balchik to the Cape, swimming on a smaller beach, snorkeling in good wave conditions and grilling, and instead we had a German-speaking trip, without snorkeling, with the possibility to swim directly from the yacht a few meters from the beach, where there were jellyfish and for lunch we got meat that was already prepared in advance. For me was good only my experience with sailing by sea, because I never traveled by boat on the sea.