...: VÝLETY/TRAVEL
Zobrazují se příspěvky se štítkemVÝLETY/TRAVEL. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemVÝLETY/TRAVEL. Zobrazit všechny příspěvky

čtvrtek 14. března 2024

Kavárna z Tiktoku? Vlakem do Vídně... /TikTok Café? WIEN

Vzpomínáte si na loňské Vánoce? Já ano, jakoby to bylo včera, co jsme se společně s Jůlčou vydaly vlakem z Brna na vánoční trhy do Vídně. Ve Vídni jsem byla snad tisíckrát, ale nikdy vlakem na trzích a nikdy s Julčou. Vystoupily jsme na hlavním vlakovém nádraží, odkud jsme se tak nějak s těží propletly ven a našly tramvaj směrem k centru.

Do you remember last Christmas? I do, as if it were yesterday, when Jůlča and I took the train from Brno to the Christmas markets in Vienna. I've been to Vienna a thousand times, but never by train to the markets and never with Julča. We got off at the main train station, from where we somehow struggled to find our way out and caught a tram towards the city center.

Erinnern Sie sich an letzte Weihnachten? Ich schon, als ob es gestern gewesen wäre, als Jůlča und ich mit dem Zug von Brünn zu den Weihnachtsmärkten in Wien gefahren sind. Ich war schon tausendmal in Wien, aber noch nie mit dem Zug auf den Märkten und noch nie mit Julča. Wir stiegen am Hauptbahnhof aus, von wo aus wir uns irgendwie schwer nach draußen kämpften und eine Straßenbahn Richtung Stadtzentrum fanden.

 

Našim cílem byly trhy před Radnicí, které jsou ve Vídni asi nejvíce vyhledávané a asi ty nejbarevnější. Zdobené stromy, atrakce a velké ledové kluziště.

Our goal was the markets in front of the City Hall, which are probably the most sought after and colorful in Vienna. Decorated trees, attractions, and a large ice rink.

Unser Ziel waren die Märkte vor dem Rathaus, die wohl die meistgesuchten und farbenfrohsten in Wien sind. Geschmückte Bäume, Attraktionen und eine große Eislaufbahn.

 

 

Protože jsme měly před sebou celé odpoledne, rozhodly jsme se projít ještě několik míst. Cestou ke Stephanskému domu jsme narazily na velice zajímavou kavárnu. Celý dům budil historickým dojmem, a to i stropy, které šly vidět skrze veliká okna. Před kavárnou stál poměrně dlouhý zástup mladých lidí, kteří čekali na svá místa. Koukala jsem na to s údivem až do doby, kdy mi Julča vysvětlila, že se nejspíš jedná o místo z TikToku, tedy o takové místo, které musí každý mladý nutně navštívit! A taky že jo.

Since we had the whole afternoon ahead of us, we decided to visit a few more places. On the way to Stephansplatz, we stumbled upon a very interesting café. The whole building gave a historical impression, even the ceilings that could be seen through large windows. In front of the café, there was a fairly long line of young people waiting for their seats. I watched with amazement until Julča explained to me that it was probably a place from TikTok, a kind of place that every young person must visit! And yes, indeed.

Da wir den ganzen Nachmittag vor uns hatten, beschlossen wir, noch einige weitere Orte zu besuchen. Auf dem Weg zum Stephansplatz stießen wir auf ein sehr interessantes Café. Das ganze Gebäude hinterließ einen historischen Eindruck, sogar die Decken, die durch große Fenster zu sehen waren. Vor dem Café stand eine ziemlich lange Schlange junger Leute, die auf ihre Plätze warteten. Ich beobachtete es mit Staunen, bis Julča mir erklärte, dass es wahrscheinlich ein Ort aus TikTok war, eine Art Ort, den jeder junge Mensch unbedingt besuchen muss! Und ja, tatsächlich.

Poslední naší zastávkou byly trhy u paláce Belveder. I zde jsem byla zcela poprvé. Výlet jsem si užila. Ochutnala jsem několik druhů punčů a svařáků, odvezla si plné bříško, vánoční hrníček a fajn vzpomínky na super výlet, který jsme s Julčou zažily. Byli jste vloni ve Vídni?

Our last stop was the markets at the Belvedere Palace. I was here for the first time. I enjoyed the trip. I tasted several types of punch and mulled wine, filled my stomach, got a Christmas mug, and nice memories of a great trip with Julča. Were you in Vienna last year?

Unser letzter Halt waren die Märkte am Belvedere Palace. Ich war hier zum ersten Mal. Ich habe den Ausflug genossen. Ich habe verschiedene Arten von Punsch und Glühwein probiert, meinen Magen gefüllt, eine Weihnachtstasse mitgenommen und schöne Erinnerungen an einen tollen Ausflug mit Julča. Waren Sie letztes Jahr in Wien?

 

úterý 20. února 2024

Už jste byli v bludišti?/ Have you been in a maze?/ Waren Sie schon im Labyrinth?

Místa, kam na jedné straně vlezete, procházíte nespočet slepých uliček, než na druhé straně vylezete, mám ráda od doby, co jsem jako dítě viděla film LABYRYNT. Znáte ho? Muzikálový snímek byl z roku 1986, natočený George Lucasem, a jednu z hlavních rolí ztvárnil David Bowie. Mě fascinoval. Příšerky, děti a hudba... hurá. Dnes už je to pro mě spíše vzpomínka...

Places where you enter on one side, navigating through countless dead-end alleys before emerging on the other side, I have liked since I saw the movie LABYRINTH as a child. Do you know it? The musical film was made in 1986, directed by George Lucas, and one of the main roles was played by David Bowie. It fascinated me. Monsters, children, and music... hooray. Now it's more of a memory for me...

Orte, an denen Sie auf der einen Seite eintreten, durch unzählige Sackgassen gehen, bevor Sie auf der anderen Seite auftauchen, mag ich seit ich als Kind den Film LABYRINTH gesehen habe. Kennen Sie ihn? Der Musicalfilm wurde 1986 von George Lucas gedreht, und eine der Hauptrollen wurde von David Bowie gespielt. Es hat mich fasziniert. Monster, Kinder und Musik... hurra. Jetzt ist es für mich eher eine Erinnerung...


neděle 4. února 2024

Co vidět v Grazu?/ What to see in Graz?/ Was gibt es in Graz zu sehen?

Tak rozhodně vánoční trhy! Ano, trochu netradiční začátek příspěvku vzhledem k tomu, že je více než měsíc po Vánocích, ale právě v období Vánoc jsem tam byla. V Grazu se nachází hned několik míst, kde můžete tyto vánoční stánky najít. Každé místo má své vlastní pojmenování, výzdobu a také hrníčky, do kterých se nalévají horké nápoje. A tak se může během večera stát, že hrníčků (za 2 eura) nasbíráte hned několik a vracet se vám fakt NECHCE! Trhy krásné, českých turistů minimum... Koncem listopadu, kdy jsme tam byli, mi chyběl sníh a také vánoční hudba! Ta dělá hodně...

So definitely Christmas markets! Yes, a bit unconventional start to the post given that it's more than a month after Christmas, but precisely during the Christmas period, I was there. In Graz, there are several places where you can find these Christmas stalls. Each place has its own name, decoration, and also cups into which hot drinks are poured. And so it can happen during the evening that you collect several cups (for 2 euros) and you really don't want to leave! Beautiful markets, minimum of Czech tourists... At the end of November, when we were there, I missed snow and also Christmas music! That makes a lot...

So auf jeden Fall Weihnachtsmärkte! Ja, ein etwas unkonventioneller Start des Beitrags, da es mehr als einen Monat nach Weihnachten ist, aber genau während der Weihnachtszeit war ich dort. In Graz gibt es mehrere Orte, an denen Sie diese Weihnachtsstände finden können. Jeder Ort hat seinen eigenen Namen, seine Dekoration und auch Tassen, in die heiße Getränke eingegossen werden. Und so kann es während des Abends passieren, dass Sie mehrere Tassen (für 2 Euro) sammeln und Sie wirklich nicht gehen wollen! Schöne Märkte, minimale tschechische Touristen... Ende November, als wir dort waren, habe ich Schnee und auch Weihnachtsmusik vermisst! Das macht viel...

 

středa 31. ledna 2024

V 30 PO TŘETÍ NA SLOVENSKU?/In the 30s for the second time in Slovakia

Nevím, jak to máte vy, ale já osobně znám spoustu lidí z okolí, kteří na Slovensku byli tolikrát, že to nedokážou spočítat na prstech jedné ruky... no ehm, já DOKÁŽU. Sousední zem jsem navštívila doposud třikrát a z toho dvakrát během roku 2023. Kromě jarní Bratislavy s mým bývalým přítelem. Jsem se vydala na podzim s Alešem a Kačkou na průzkum Malé Fatry. Trochu jsem se těšila, že proběhne tradiční zářijové Rakousko, nicméně, když Alda přišel s tímto nápadem, byla jsem pro. 

I don't know about you, but personally, I know a lot of people from the area who have been to Slovakia so many times that they can't count it on the fingers of one hand... well, um, I CAN. I have visited the neighboring country three times so far, and two of those times were during the year 2023. Besides the spring visit to Bratislava with my ex-boyfriend, I went on an autumn exploration of the Small Fatra with Aleš and Kačka. I was looking forward to the traditional September trip to Austria, but when Alda came up with this idea, I was all for it.

Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen ist, aber persönlich kenne ich viele Leute aus der Gegend, die so oft in der Slowakei waren, dass sie es nicht auf den Fingern einer Hand zählen können... nun ja, ähm, ICH KANN. Ich habe das Nachbarland bisher dreimal besucht, und zweimal davon war im Jahr 2023. Neben dem Frühjahrsbesuch in Bratislava mit meinem Ex-Freund machte ich im Herbst mit Aleš und Kačka eine Erkundung der Kleinen Fatra. Ich hatte mich auf die traditionelle Septemberreise nach Österreich gefreut, aber als Alda mit dieser Idee kam, war ich dabei.


neděle 21. ledna 2024

Jsem zpět/ I am back - Malá Fatra VLOG

Už mě sledujete na YouTube? Začínám být znovu aktivní. Kromě vlogu z Malé Fatry se můžete těšit na vánoční Graz, povánoční vlog a TENERIFE, odkud jsem se vrátila minulý týden. :)

Are you already following me on YouTube? I'm starting to be active again. Besides the vlog from Little Fatra, you can look forward to a Christmas Graz, post-Christmas vlog, and TENERIFE, where I returned from last week. :)

 


úterý 14. listopadu 2023

(Ne)vinný sklípek/ (Not) Innocent Wine Cellar/ (Nicht) Unschuldiger Weinkeller

Koncem srpna jsem oslavila narozeniny a nesmím vás ochudit o zážitky z holčičího víkendu s Mončou. Tentokrát mě vytáhla do Horních Věstonic a ubytování u Jeřába, které bylo naprosto prvotřídní [VLOG]! Měly jsme luxusní pokoj s kuchyňkou, obrovskou koupelnou, krytým bazénem, zahradou, trampolínou, altánkem se stolním fotbálkem a hlavně vlastním sklípkem, kde jsme si mohly vzít víno dle naší libosti, zapsat ho do diáře a zaplatit až na konci pobytu. Upřímně nás nejvíce zaujal bazén!

At the end of August, I celebrated my birthday, and I mustn't deprive you of the experiences from a girls' weekend with Monča. This time, she took me to Horní Věstonice, and the accommodation at Jeřáb was absolutely top-notch! We had a luxurious room with a kitchenette, a huge bathroom, an indoor pool, a garden, a trampoline, a gazebo with a table football, and, most importantly, our private wine cellar where we could choose wine to our liking, write it in a diary, and pay at the end of our stay. Honestly, the pool impressed us the most!

Am Ende des Augusts habe ich meinen Geburtstag gefeiert, und ich darf Sie nicht um die Erlebnisse eines Mädelswochenendes mit Monča bringen. Dieses Mal hat sie mich nach Horní Věstonice gebracht, und die Unterkunft im Jeřáb war absolut erstklassig! Wir hatten ein luxuriöses Zimmer mit einer Küchenzeile, einem riesigen Badezimmer, einem Innenpool, einem Garten, einem Trampolin, einer Laube mit einem Tischfußball und vor allem unserem eigenen Weinkeller, in dem wir Wein nach unserem Geschmack auswählen konnten, ihn in ein Tagebuch schrieben und am Ende unseres Aufenthalts bezahlten. Ehrlich gesagt hat uns der Pool am meisten beeindruckt!

 


pátek 10. listopadu 2023

#3 Polské Tatry s dítětem/Polish Tatras with a child/ Polnische Tatra mit Kind

Už od samého začátku plánování dovolené jsme tušily, že jeden den nám bude pršet. Tím dnem se stala neděle. Z tohoto důvodu jsme celý den strávily v Zakopane a prozkoumávaly zákoutí ulice Krupowski. Naším prvním cílem byla návštěva Domu góry nogam, což je dům postavený vzhůru nohama. Zpočátku to nebylo nic neobvyklého, protože jsem už několikrát viděla fotografie těchto domů na internetu. Avšak po chvíli strávené uvnitř jsme měly pocit, že se svět trochu točí a nebylo to zrovna příjemné.

From the very beginning of our vacation planning, we suspected that one day it would rain. That day turned out to be Sunday. For this reason, we spent the entire day in Zakopane, exploring the corners of Krupowski Street. Our first destination was the Dom do góry nogam, a house built upside down. Initially, it didn't seem unusual, as I had seen photos of such houses on the internet before. However, after spending some time inside, we had the feeling that the world was spinning a bit, and it wasn't particularly pleasant.

Von Anfang an bei der Planung unseres Urlaubs hatten wir den Verdacht, dass es eines Tages regnen würde. Dieser Tag stellte sich als Sonntag heraus. Aus diesem Grund verbrachten wir den gesamten Tag in Zakopane und erkundeten die Ecken der Krupowski-Straße. Unser erstes Ziel war das Dom do góry nogam, ein Haus, das verkehrt herum gebaut ist. Anfangs schien es nichts Ungewöhnliches zu sein, da ich bereits Fotos solcher Häuser im Internet gesehen hatte. Nachdem wir jedoch einige Zeit drinnen verbracht hatten, hatten wir das Gefühl, dass sich die Welt ein wenig dreht, und es war nicht besonders angenehm.

 


čtvrtek 9. listopadu 2023

#2 Polské Tatry s dítětem/Polish Tatras with a child/ Polnische Tatra mit Kind

V sobotu jsme měli za cíl navštívit MOŘSKÉ OKO. Je to jezero, které je obklopeno vrcholky hor takovým způsobem, že z ptačí perspektivy vypadá opravdu jako oko. Jedná se o jednu z nejznámějších turistických destinací v polských Tatrách, kam se dá dostat i s malým dítětem. Existují celkem dvě varianty cesty. Od posledního parkoviště půjdete pěšky po asfaltové cestě, která se postupně zvedá do kopce, ale není příliš strmá. Během cesty si můžete vychutnat krásnou krajinu, zastavit se na odpočívadle na svačinu a podívat se na vodopád. NEBO můžete zaplatit za koňský povoz. Tak či onak, celá trasa měří asi 18 kilometrů. My jsme se vydaly na túru. 

On Saturday, our goal was to visit the MOŘSKÉ OKO (Sea Eye). It's a lake surrounded by mountain peaks in such a way that it truly resembles an eye from a bird's perspective. This is one of the most famous tourist destinations in the Polish Tatra Mountains, and it's easily accessible even with a small child. There are two possible routes in total. From the last parking lot, you'll walk along an asphalt road that gradually ascends but isn't too steep. Along the way, you can enjoy the beautiful landscape, stop at a rest area for a snack, and view a waterfall. OR you can pay for a horse-drawn carriage. Either way, the entire route measures approximately 18 kilometers. We chose to go on a hike.

Am Samstag war unser Ziel, das MOŘSKÉ OKO (Meerauge) zu besuchen. Es handelt sich um einen See, der von Berggipfeln in einer Weise umgeben ist, dass er aus der Vogelperspektive wirklich wie ein Auge aussieht. Dies ist eines der bekanntesten Touristenziele in den polnischen Tatra-Bergen und auch mit einem kleinen Kind leicht erreichbar. Es gibt insgesamt zwei mögliche Routen. Vom letzten Parkplatz aus gehen Sie entlang einer asphaltierten Straße, die allmählich ansteigt, aber nicht zu steil ist. Unterwegs können Sie die wunderschöne Landschaft genießen, an einem Rastplatz für eine Mahlzeit anhalten und einen Wasserfall besichtigen. ODER Sie können für eine Pferdekutsche bezahlen. So oder so misst die gesamte Strecke etwa 18 Kilometer. Wir haben uns für eine Wanderung entschieden.

 



neděle 5. listopadu 2023

#1 Polské Tatry s dítětem/Polish Tatras with a child/ Polnische Tatra mit Kind

Upřímně řečeno, neznám moc lidí ve svém okolí, kteří by aktivně cestovali s dětmi. Aktivně, tím myslím pravidelně, asi tak jako já jsou blázni do poznávání nových míst. Ale přeci jen jeden človíček se najde, a tím je Eliška, která pravidelně vyjíždí na cesty se svou nyní téměř tříletou dcerou Věrkou. A právě s holkami jsem vyrazila v létě na čtyřdenní dovolenou do Polska. [VLOG]

Honestly, I don't know many people in my area who actively travel with children. By "actively," I mean regularly, much like me. They are enthusiasts for exploring new places. However, there is one person who stands out, and that is Eliška, who regularly embarks on journeys with her almost three-year-old daughter Věrka. And it was with the girls that I set off on a four-day vacation to Poland in the summer. [VLOG]

Ehrlich gesagt kenne ich nicht viele Leute in meiner Umgebung, die aktiv mit Kindern verreisen. Mit "aktiv" meine ich regelmäßig, so wie ich. Sie sind begeistert von der Erkundung neuer Orte. Aber es gibt eine Person, die heraussticht, und das ist Eliška, die regelmäßig mit ihrer fast dreijährigen Tochter Věrka auf Reisen geht. Und genau mit den Mädchen habe ich im Sommer einen viertägigen Urlaub in Polen gemacht. [VLOG]


sobota 4. listopadu 2023

Jeskyně Pekárna/ Moravian Karst

Ačkoliv jsem věděla, že oblast Moravského krasu skrývá ještě mnoha tajemství a je spoustu míst, na kterých jsem nebyla, vím o něm celkem dost a tak mě překvapilo, že o jeskyni Pekárna jsem doposud neslyšela

Although I knew that the Moravian Karst region still holds many secrets and many places I haven't been to, I already knew quite a bit about it, so I was surprised that I had never heard of the Pekárna cave.

Obwohl ich wusste, dass die Gegend des Mährischen Karstes noch viele Geheimnisse und viele Orte birgt, an denen ich noch nicht war, wusste ich bereits ziemlich viel darüber. Es hat mich also überrascht, dass ich noch nie von der Höhle Pekárna gehört hatte.


 

středa 4. října 2023

#traveltip 2 - opilé sklepy nemusí být nutně OPILÉ

Mám kolem sebe skvělé lidi. Díky nim se podívám nejen do světa, ale i po Česku. Tentokrát to byla dámská jízda. Byl 2. červencový svátek, všechny jsme měly volno a chuť objevit nová místa. Jedním z takových byly barevné "opilé sklepy" v obci Velké Pavlovice. Po relativně krátké procházce k domečkům jsme nasedly do auta a popojely k rozhledně SLUNEČNÁ. No a páni, ta stála za to! Zelené vinice, den jako obrázek. Nádhera.

I have great people around me. Thanks to them, I get to see not only the world but also the Czech Republic. This time it was a ladies' trip. It was the 2nd of July holiday, we all had the day off, and the desire to explore new places. One of them was the colorful "drunken cellars" in the village of Velké Pavlovice. After a relatively short walk to the cottages, we got into the car and drove to the SUNNY lookout tower. Oh, and gentlemen, it was worth it! Green vineyards, a day like a picture. Beautiful.

Ich habe großartige Menschen um mich herum. Dank ihnen sehe ich nicht nur die Welt, sondern auch Tschechien. Dieses Mal war es ein Ausflug mit den Damen. Es war der 2. Juli, wir hatten alle frei und die Lust, neue Orte zu entdecken. Einer von ihnen waren die bunten "betrunkenen Keller" im Dorf Velké Pavlovice. Nach einem relativ kurzen Spaziergang zu den Hütten stiegen wir ins Auto und fuhren zum SONNIGEN Aussichtsturm. Oh, und meine Herren, es hat sich gelohnt! Grüne Weinberge, ein Tag wie ein Gemälde. Wunderschön.

sobota 23. září 2023

#TRAVELTIP 1 - Bába pod kořenem

Celé léto jsem trávila v takzvaném bloggerském offu. Pročistila jsem si myšlenky, trávila čas s přáteli a samozřejmě cestovala nebo podnikala výlety. Prvním takovým výletem byla víkendová výprava se stanem poblíž Telče.

I spent the whole summer in a so-called blogger's off. I cleared my thoughts, spent time with friends, and, of course, traveled or went on trips. The first such trip was a weekend camping expedition near Telč. 

Ich habe den ganzen Sommer in einer sogenannten Blogger-Auszeit verbracht. Ich habe meine Gedanken geklärt, Zeit mit Freunden verbracht und natürlich gereist oder Ausflüge unternommen. Der erste solche Ausflug war ein Wochenendausflug mit Zelt in der Nähe von Telč. 


pátek 7. července 2023

KVÍZ KEMP/ QUIZ CAMP 2023

Už na začátku jsem chtěla oddělit práci od blogu, ale skrze tolik pěkných zážitků se to nikdy nepovedlo. Dnes chci s vámi sdílet střípky z KVÍZ KEMPU 2023, z víkendová akce, kterou pořádal Chytrý Kvíz už několikátým rokem pro své hráče v Palkovických hůrkách u Beskyd a já byla hlavní organizátorkou. 

From the beginning, I wanted to separate work from the blog, but through so many nice experiences, it was never possible. Today I want to share with you fragments from QUIZ CAMP 2023, the weekend event that Chytrý Kvíz organized for the umpteenth year for its players in Palkovické hůrky near the Beskydy Mountains, and I was the main organizer. 

Von Anfang an wollte ich die Arbeit vom Blog trennen, aber durch so viele schöne Erlebnisse war das nie möglich. Heute möchte ich Fragmente vom QUIZ CAMP 2023 mit Ihnen teilen, der Wochenendveranstaltung, die Chytrý Kvíz zum x-ten Mal für seine Spieler in Palkovické hůrky in der Nähe der Beskiden organisiert hat und bei der ich der Hauptorganisator war.

středa 28. června 2023

RHODOS ČÁST 4/ Rhodos part 4

Na dovolené jsme byli od 1. května do 8. května. Celkem 7 celých dní. Možná si podle předchozích článků říkáte, co jsme dělali ty další dny? Tak třeba jsme dvakrát navštívili Traganou beach a cave. Částečně zatopenou jeskyni, která se dala v pohodě projít. Zde jsem si užívala i nádhernou kamenitou pláž, sbírala mušličky a nasávala mořský vzduch. Dokonce i koupačka byla!. 

We were on vacation from May 1 to May 8. A total of 7 full days. Perhaps, according to the previous articles, you are wondering what we did the next few days? For example, we visited Traganou beach and cave twice. A partially flooded cave that was easy to walk through. Here I also enjoyed the beautiful rocky beach, collected seashells and breathed in the sea air. Even the bathing suit was!. 

Wir waren vom 1. bis 8. Mai im Urlaub. Insgesamt 7 volle Tage. Vielleicht fragen Sie sich nach den vorherigen Artikeln, was wir in den nächsten Tagen gemacht haben? Zum Beispiel besuchten wir den Strand und die Höhle von Traganou zweimal. Eine teilweise überflutete Höhle, die leicht zu durchqueren war. Auch hier genoss ich den wunderschönen Felsstrand, sammelte Muscheln und atmete die Meeresluft ein. Sogar der Badeanzug war dabei!





sobota 24. června 2023

RHODOS ČÁST 3./ Rhodos part 3

Lindos, to je něco, říkali… a měli pravdu. Pokud jste milovníci historie, v tomhle příjemném městečku si určitě přijdete na své. Z úzkých uliček, prastarých sloupů i dveří dýchá dávná minulost. Čím více se blížíte k vrcholu s Acropolis, tím více se vracíte do dob místních předků. Prolíná se zde antika, s prvky z Osmanské říše s aktuální kulturou. 

Lindos is something, they said… and they were right. If you're a history buff, you'll definitely enjoy this pleasant town. The ancient past breathes from the narrow streets, ancient columns and doors. The closer you get to the summit with the Acropolis, the more you go back to the times of the local ancestors. Antiquity, with elements from the Ottoman Empire, and current culture are intermingled here. 

Lindos ist etwas, sagten sie ... und sie hatten Recht. Wenn Sie ein Geschichtsinteressierter sind, werden Sie diese angenehme Stadt auf jeden Fall genießen. Die antike Vergangenheit atmet von den engen Gassen, alten Säulen und Türen. Je näher man dem Gipfel mit der Akropolis kommt, desto mehr fühlt man sich in die Zeit der einheimischen Vorfahren zurückversetzt. Antike mit Elementen aus dem Osmanischen Reich und aktuelle Kultur vermischen sich hier. 



 

pondělí 5. června 2023

RHODOS ČÁST 2./ Rhodos part 2

Nožičky bolely a potřebovaly odpočinek. Dostavila se první únava po ťapkání v Rhodosu, proto jsme následující den začali pozvolna, odpočinkem na pláži. Písečný ráj jsme měli měli minutu od našeho apartmánu a to samé i restauraci, kam jsme se vydali poté. Aby den nebyl příliš pomalý, vyjeli jsme alespoň do motýlího údolí, kde během letních měsíců můžete vidět až stovky těchto nádherných létajících živočichů. Bohužel v květnu se jedná spíše o pěknou procházku přírodou. A aby tomu nechyběl alespoň trochu adrenalin, přítel vyrazil na motokáry. 

The legs hurt and needed rest. The first fatigue set in after groping in Rhodes, so we started the next day slowly, relaxing on the beach. We had a sandy paradise a minute from our apartment and the same for the restaurant we went to afterwards. To make the day not too slow, we at least went to the butterfly valley, where during the summer months you can see up to hundreds of these wonderful flying animals. Unfortunately, in May it is more of a nice walk through nature. And so that it didn't lack at least a little adrenaline, a my boyfriend went karting. 

Die Beine taten weh und brauchten Ruhe. Nach dem Herumtasten auf Rhodos stellte sich die erste Müdigkeit ein, sodass wir den nächsten Tag langsam und entspannt am Strand angehen konnten. Wir hatten ein Sandparadies nur eine Minute von unserer Wohnung entfernt und das Gleiche galt für das Restaurant, in das wir anschließend gingen. Damit der Tag nicht zu langsam wird, sind wir zumindest ins Schmetterlingstal gefahren, wo man in den Sommermonaten bis zu Hunderte dieser wunderbaren Flugtiere beobachten kann. Leider ist es im Mai eher ein schöner Spaziergang durch die Natur. Und damit es trotzdem nicht an etwas Adrenalin mangelte, fuhr mein Freund eine Runde Kart. 


 

úterý 30. května 2023

RHODOS ČÁST PRVNÍ/ Rhodos part 1

Takhle se příspěvky a články psát nemají, ne negativně, ale jinak to nejde! Nesnáším ranní vstávání, jsem unavená, rozlámaná a protivná. Miluji svůj klid a spánek. Amen. Při plánované dovolené a letu v 5 ráno z Vídně mi stály hrůzou vlasy na hlavě. Ale víte co? Já to zvládla, a i když jsem za 24 hodin spala asi hodinu, někde tam vzadu v hlavě jsem sebrala veškerou energii a dala jsem to. Teď už vím, že nejít spát zvládnu. Když člověk chce, zvládne cokoliv. STAY POSITIVE! Do Řecka jsme přiletěli kolem 8. hodiny ranní. Na místě nás vyzvedla dodávka, která nás převezla do autopůjčovny, kde už na nás čekalo auto. První den jsme strávili více méně pohodově. Vybalili jsme si věci a prošli si obchůdky a market ve městě Faliakri, kde jsme bydleli v našem apartmánu, který jsme si objednaly přes booking.com. Dali jsme si první oběd, víno a hráli si na písečné pláži. Den jsme zakončili zmrzlinou a zaslouženým oddechnutím v posteli.

This is not how posts and articles should be written, not negatively, but there is no other way! I hate getting up in the morning, I'm tired, cranky and grumpy. I love my peace and sleep. Amen. With a planned vacation and a flight at 5 in the morning from Vienna, my hair stood on end. But you know what? I managed it, and even though I slept about an hour in 24 hours, somewhere in the back of my head I gathered all the energy and gave it. Now I know I can manage not going to sleep. When a person wants to, he can do anything. STAY POSITIVE! We arrived in Greece around 8 o'clock in the morning. A van picked us up on the spot, which took us to the car rental office, where the car was already waiting for us. We spent the first day more or less comfortably. We unpacked our things and went through the shops and the market in the town of Faliakri, where we stayed in our apartment, which we ordered through booking.com. There was the first lunch, wine and playing on the sandy beach. We ended the day with ice cream and a well-deserved rest in bed. 

So sollten Beiträge und Artikel nicht geschrieben werden, nicht negativ, aber anders geht es nicht! Ich hasse es, morgens aufzustehen, ich bin müde, mürrisch und mürrisch. Ich liebe meine Ruhe und meinen Schlaf. Amen. Bei einem geplanten Urlaub und einem Flug um 5 Uhr morgens ab Wien standen mir die Haare zu Berge. Aber weißt du was? Ich habe es geschafft, und obwohl ich in 24 Stunden etwa eine Stunde geschlafen habe, habe ich irgendwo in meinem Hinterkopf die ganze Energie gesammelt und sie gegeben. Jetzt weiß ich, dass ich es schaffe, nicht einzuschlafen. Wenn ein Mensch will, kann er alles tun. BLEIB POSITIV! Wir kamen gegen 8 Uhr morgens in Griechenland an. Vor Ort holte uns ein Transporter ab, der uns zur Autovermietung brachte, wo das Auto bereits auf uns wartete. Den ersten Tag verbrachten wir mehr oder weniger gemütlich. Wir packten unsere Sachen aus und gingen durch die Geschäfte und den Markt in der Stadt Faliakri, wo wir in unserem Apartment übernachteten, das wir über booking.com bestellt hatten. Es gab das erste Mittagessen, Wein und Spielen am Sandstrand. Den Tag ließen wir mit einem Eis und einer wohlverdienten Bettruhe ausklingen. 

 

čtvrtek 25. května 2023

ENERGYLANDIA

Energylandia. Pojem, který jsem slýchala u nás v kanceláři už více jak rok. A který jsem podle mých kolegů prostě musela zažít. Jejich povídání se mi natolik zalíbilo, že se tento zábavní stal jedním z mých tisíce cestovatelských snů. V sobotu 13. května se sen splnil. Po 5. hodině ranní jsme si sbalili batůžek s několika věcmi, v jehož obsahu nechybělo základní občerstvení, léky a náhradní oblečení. Cesta k branám neuvěřitelného zážitku trvala z Brna asi 3 a půl hodiny. Unavení, ale natěšení jsme stáli na místě o půl 10 ranní a měli tak ještě 30 minut prostor vyřešit, jaké atrakce navštívíme nejdřív.

Energylandia. A name that I have heard in our office for more than a year. And which, according to my colleagues, I simply had to experience. I liked their talk so much that this entertainment became one of my thousand travel dreams. On Saturday, May 13, the dream came true. After 5 o'clock in the morning, we packed a rucksack with a few things, the contents of which included basic snacks, medicine and spare clothes. The journey to the gates of an incredible experience took about 3 and a half hours from Brno. Tired but excited, we stood at the place at half past 10 in the morning and thus had 30 minutes to decide which attractions we would visit first. 

Energylandia. Ein Name, den ich seit mehr als einem Jahr in unserem Büro höre. Und was ich laut meinen Kollegen einfach erleben musste. Ihr Vortrag gefiel mir so gut, dass diese Unterhaltung zu einem meiner tausend Reiseträume wurde. Am Samstag, den 13. Mai, wurde der Traum wahr. Nach 5 Uhr morgens packten wir einen Rucksack mit ein paar Sachen, der unter anderem grundlegende Snacks, Medikamente und Ersatzkleidung enthielt. Die Fahrt bis zu den Toren eines unglaublichen Erlebnisses dauerte von Brünn aus etwa dreieinhalb Stunden. Müde, aber aufgeregt standen wir morgens um halb 10 am Ort und hatten somit 30 Minuten Zeit, um zu entscheiden, welche Attraktionen wir zuerst besuchen würden. 


neděle 14. května 2023

Jeskyně Blanický rytířů/ Cave of the Blanicky Knights

Tento výlet byl naprosto spontánní, nečekaný a vlastně jsem ani nevěděla do poslední chvíle, kam pojedeme. Jeskyně Blanických rytířů se nachází odhadem 40 minut od Brna, směr Vysočina a město Kunštát. Legenda praví, že až jednoho dne bude naše země v ohrožení, rytíři přijdou na pomoc, ti stateční muži, kteří jsou vytesání z pískovce v podzemí na úpatí kopce Milenka. 

This trip was completely spontaneous, unexpected, and I actually didn't even know where we were going until the last moment. Blanické rytířů cave is located approximately 40 minutes from Brno, direction Vysočina and the town of Kunštát. Legend has it that one day if our country will be in danger, the knights will come to help, those brave men who are carved out of sandstone underground at the foot of Milenka hill. 

Diese Reise war völlig spontan, unerwartet und ich wusste tatsächlich bis zum letzten Moment nicht einmal, wohin wir wollten. Die Höhle Blanické rytířů liegt etwa 40 Minuten von Brünn entfernt, Richtung Vysočina und der Stadt Kunštát. Der Legende nach werden eines Tages, wenn unser Land in Gefahr gerät, die Ritter zu Hilfe kommen, diese tapferen Männer, die am Fuße des Milenka-Hügels aus Sandstein gemeißelt wurden.

čtvrtek 11. května 2023

BRATISLAVA

Dlouho jsme plánovali několikadenní výlet. Tiše jsem záviděla všem influencerkách, které postovaly fotografie z dovolených. Chodily městy, objevovaly památky a utekly pryč od reality. Poslední měsíce byl tlak, tlak ze všech strach a potřebovala jsem někam nutně vypadnout. Bohužel díky hned několika faktorům z původního letu do někam, byl let do nikam a v plánu výlet na Slovensko. Co už, i tak jsem si to užila.:) 
 
We have been planning a trip of several days for a long time. I was quietly envious of all the influencers who posted vacation photos. They walked through the cities, discovered the sights and ran away from reality. In the last months there was pressure, pressure from everyone, fear and I needed to go out somewhere. Unfortunately, thanks to several factors from the original flight to somewhere, the flight was to nowhere and the trip to Slovakia was planned. Anyway, I enjoyed it. :) 
 
Wir planen schon seit Längerem eine mehrtägige Reise. Ich war im Stillen neidisch auf all die Influencer, die Urlaubsfotos gepostet haben. Sie spazierten durch die Städte, entdeckten die Sehenswürdigkeiten und flohen vor der Realität. In den letzten Monaten gab es Druck, Druck von allen, Angst und ich musste irgendwohin. Leider führte der Flug dank mehrerer Faktoren des ursprünglichen Flugs irgendwohin ins Nichts und die Reise in die Slowakei war geplant. Mir hat es jedenfalls Spaß gemacht. :) :)