...: PODZIMNÍ VÍDEŇ, AUTUMN IN VIENNA, HERBST IN WIEN

středa 18. listopadu 2020

PODZIMNÍ VÍDEŇ, AUTUMN IN VIENNA, HERBST IN WIEN

Píše se 17. listopadu, v Česku máme státní svátek. Dnes jsem dokončila svoji cestovatelskou fotoknihu a konečně začala psát na blog a jsem si vědoma, že tento článek nejspíše publikuji až zítra, ale musím vám to sepsat, musím vám ještě napsat o naší říjnové Vídni. Do Vídně jsme se vydaly 30. řijna, tedy den před Halloweenem a v den před zavedením povinných karantén a testů pro cestovatele z Česka. Ve Vídni jsme byly asi za hodinku a půl z Brna, pro cestu jsme zvolily vlakový spoj od Regionjetu. Vlak byl téměř prázdný a bez stewartek. Kupé jsme měly pro sebe. 

It is written on November 17, we have a national holiday in the Czech Republic. Today I finished my travel photo book and finally started writing on the blog and I know that I will not publish this article until tomorrow, but I still have to write to you about our trip to Vienna whcih was in October. We went to Vienna on October 30th, the day before Halloween and the day before the introduction of mandatory quarantines and tests for travelers from the Czech Republic. We were in Vienna in about an hour and a half from Brno, for the trip we chose a train connection from Regionjet. The train was almost empty and without stewarts. We had a coupe for ourselves. 

Wir sind am 30. Oktober nach Wien gefahren. Wir fuhren mit dem Zug von Brünn. Der Zug war fast leer, wir hatten ein Abteil für uns. Der Zug war von Regionjet und es war ohne Stewarts. Die Reise dauerte ungefähr anderthalb Stunden.

 

 

 

V plánu jsme měly návštěvu Prateru, ale jelikož se otevíral až od 12 dopolední a my přijely před 10., rozhodly jsme se vydat do města do shopping centra a následně poté ke Stephans domu, kde jsme si daly k obědu pizzu.  

We arrived in Vienna at 10 a.m. The plan was to visit the Prater, but it didn't open until 12 in the morning. That's why we went to the shopping center and then to Stephan's place, where we had pizza for lunch. 

Wir kamen um 10 Uhr in Wien an. Wir hatten vor, den Prater zu besuchen, aber es öffnete um 12 Uhr morgens. Deshalb gingen wir zum Einkaufszentrum und dann zu Stephans Platz, wo wir zum Mittagessen Pizza assen.

Bohužel nám počasí příliš nepřálo, chvílemi poměrně dost pršelo a foukal vítr, naštěstí zimní bunda byla záchrana. V Prateru jsme měly v plánu navštívit Vídeňské kolo a hlavně horské dráhy, bohužel jich byla spousta zavřených, hlavně tedy vnitřní, na kterých jsme ani jedna v životě nebyla... Ale i přesto jsme si to moc užily.

Unfortunately the weather was not very good, it rained a lot and the wind blew for a while, fortunately the winter jacket saved us. In the Prater we planned to visit the Vienna circle and especially the roller coasters. Unfortunately there were  a lot of roller coasters closed, mainly in indoor, which we have never been in life visit ... But we still enjoyed it a lot.

Leider war das Wetter nicht sehr gut, es regnete viel und der Wind wehte eine Weile, zum Glück hat uns die Winterjacke gerettet. Im Prater wollten wir das Reisenrad und vor allem die Achterbahnen besuchen. Aber wir haben es trotzdem sehr genossen.

Po atrakcích jsme si zašly do místní hospody, kde bylo opravdu hodně lidí a veselo, téměř jsme si neměly kam sednou. Zde jsme si užily horké gulášové polévky, která nás pěkně zahřála a piva

After the attractions, we went to the local pub, where there were a lot of people and cheerfully, we almost had nowhere to sit. Here we enjoyed hot goulash soup that warmed us and had also beers. 

Nach den Attraktionen gingen wir in die lokale Kneipe, wo viele Leute waren, und fröhlich hatten wir fast keinen Platz zum Sitzen. Hier genossen wir heiße Gulaschsuppe, die uns erwärmte und auch Bier hatte.

Po jídle jsme vyrazily ještě do dalšího shopping centra a poté už jen zpět na nádraží... Byl to skvělý výlet a jsem zvědavá, kdy zase bude možnost někam vyrazit, hlavně na vánoční trhy jsem zvědavá... nevím jak vy, ale já si bez nich vánoce neumím představit. Živá hudba a svařák, nebo punč. :)  

After the meal we went to another shopping center and then just back to the train station ... It was a great trip and I wonder when it will be possible to go somewhere again, especially to the Christmas markets. I don't know about you, but I can't imagine Christmas without them. Live music and hot wine or punch. :) 

Nach dem Essen gingen wir zu einem anderen Einkaufszentrum und dann zurück zum Bahnhof ... Es war eine großartige Reise und ich frage mich, wann es möglich sein wird, wieder irgendwohin zu gehen, besonders zu den Weihnachtsmärkten. Ich weiß nichts über dich, aber ich kann mir Weihnachten ohne es nicht vorstellen. Live-Musik und heißer Wein oder Punsch. :) :)


 
Ich entschuldige mich für mein Deutsch, das Schreiben hilft mir beim Lernen.

16 komentářů:

  1. Nevím, nevím, jak to s vánočními trhy bude... Co jsem poslouchala ve zprávách, tak hodně měst je ruší. A když si vzpomenu na to, jak plno tam bývá, tak si je letos určitě odpustím, přece jen mi davy nepřijdou jako nejlepší nápad, zvlášť když budu trávit Štědrý den s mámou, které je 85

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No v Česku budou trhy zabitý, Praha by neměla mít vůbec, Brno stánky v x ulicích, x metrů od sebe a bez občerstvení... Nejznámější Německé trhy jsou zrušeny, ale Drážďany povoleny asi budou a Mnichov má událost a Vídeň má potvrzených pro EU 18 trhů a jen o nějakých 170 stánků méně, Rakousko hájí trhy tím, že je lepší, když se lidé shlukují venku, než v uzavřených prostorách, co o Vánocích mají lidé tendenci dělat, když letí na nákupy... každopádně jsem zvědavá, skrze možnosti výjezdu...

      Jinak tvoji ostražitost chápu, rodina je nejdůležitější.

      Vymazat
  2. Tak to jsi ještě dobře stihla! :) Moc pěkné fotky a hlavně jste si to určitě užili. :)

    OdpovědětVymazat
  3. Ve Vídni jsem už dlouho nebyla a ani nevím, kdy se mi poštěstí jet na nějak podobný pěkný výlet.
    Zaujalo mě to kolo na tak obřím a kabinkovém jsem ještě nebyla...
    Co se týče trhů, ty bych možná oželila, stejnak je to předražený a koupím si jednu věc. Ale spíše doufám, že budou města vánočně vyzdobená, aby dodaly aspoň tu atmosféru.
    Já vždycky v prosinci chodila ba Bosch svařák a bývalo to super...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pro mě jsou na trzích nejdůležitější to osvětlení, svařák, punč... ten je cenově plus mínus všude stejný a živá hudba, koledy. Má to kouzlo. :) Bosch má svůj svařák? :)

      Vymazat
  4. Moc hezké fotky. Taky jsem měla tu čest se do Vídně podívat, je to tam krásný :-)

    OdpovědětVymazat
  5. Hey dear i loved your blog!!!! STAY SAFE <33
    i already followed and i want invite you to visit and follow mine back if you want <3

    www.pimentamaisdoce.blogspot.com

    OdpovědětVymazat
  6. Vienna is such a beautiful city. I hope so that you enjoy in that day no matter on rain.

    New Post - https://www.exclusivebeautydiary.com/2020/11/ysl-black-opium-eau-de-parfum.html

    OdpovědětVymazat
  7. U nás jsou vánoční trhy zrušené, ale jinak jste si udělaly pěkný výlet. Taky by se mi líbilo takto cestovat.
    Povídání nejen o kosmetice

    OdpovědětVymazat
  8. Beautiful Pictures :)
    Xoxo
    http://myheartaintabrain.blogspot.com/

    OdpovědětVymazat
  9. Omg such a great photos. Love the city and the food!!

    www.pimentamaisdoce.blogspot.com

    OdpovědětVymazat
  10. Je super, že si výlet ještě stihla, jen škoda toho počasí :)

    Another Dominika

    OdpovědětVymazat
  11. Vždy jsem chtěla vidět vánoční Vídeň a letos se mi to opět nepodaří. :D Ale koukám, že i na podzim je tam krásně - i když prší, což mě by vůbec nevadilo. :)

    OdpovědětVymazat
  12. Skvělé, že jste to takhle ještě stihli! A Vídeň mě lákala vždy, ale teď ji mám bohužel dost z ruky.
    Trhy se bohužel zrušily i u nás v UK a hrozně mě to mrzí, vždy jsem si je moc užívala...

    OdpovědětVymazat