Konečně je tady den, na který jsme všichni s napětím čekali. Vychází první z několika článků o mé dovolené na TENERIFE. A ano, kdo to ještě neslyšel nebo neviděl, trávila jsem 7 dní s muži, se dvěma, které jsem do té doby pořádně neznala. Ehm, vlastně jednoho vůbec! Chytla jsem příležitost za pačesy a reagovala známému na příspěvek na Facebooku, když hledal parťáky na cestu. A udělala jsem dobře, moooc dobře! Třikrát hurá.
Finally, the day we've all been eagerly awaiting is here. The first of several articles about my vacation in TENERIFE is out. And yes, for those who haven't heard or seen it yet, I spent 7 days with two men, whom I didn't really know until then. Uh, actually, one of them not at all! I seized the opportunity and responded to a friend's post on Facebook when he was looking for travel companions. And I did well, very well! Three cheers.
Endlich ist der Tag da, auf den wir alle gespannt gewartet haben. Der erste von mehreren Artikeln über meinen Urlaub auf TENERIFE ist draußen. Und ja, für diejenigen, die es noch nicht gehört oder gesehen haben, habe ich 7 Tage mit zwei Männern verbracht, die ich bis dahin nicht wirklich kannte. Ähm, eigentlich einen überhaupt nicht! Ich habe die Gelegenheit ergriffen und auf einen Beitrag eines Freundes auf Facebook geantwortet, als er nach Reisebegleitern suchte. Und ich habe das richtig gemacht, sehr gut sogar! Drei Mal Hurra.
Dovolená se uskutečnila na přelomu druhého a třetího týdne v lednu. Letěli jsme z Vídně za cca 2500 korun (tam i zpět) a ubytování jsme měli přes Booking v městečku Callao Salvaje. Náš apartmán jsme vybírali jednak kvůli ceně, a také poloze na jihu, která je pro koupání výhodnější. Je tam tepleji. Městečko je menší, čisté a celkem klidné. Najdete tam malou písečnou pláž, několik restaurací, menší centrum s několika obchůdky a krásný výhled na moře. Vaší pozornosti by rozhodně neměla uniknout restaurace El Delfín s nádherným výhledem na západ slunce. A pokud máte rádi rybí speciality, tato restaurace si vaše srdce získá i delikátním jídlem. Mňam.
The vacation took place at the turn of the second and third week of January. We flew from Vienna for about 2500 crowns (there and back), and we were accommodated through Booking in the town of Callao Salvaje. We chose our apartment partly because of the price and also because of its location in the south, which is more advantageous for swimming. It's warmer there. The town is smaller, clean, and quite peaceful. You'll find a small sandy beach there, several restaurants, a smaller center with a few shops, and a beautiful view of the sea. You definitely shouldn't miss the El Delfín restaurant with its wonderful sunset view. And if you like fish specialties, this restaurant will win your heart with its delicious food. Yum.
Der Urlaub fand zwischen der zweiten und dritten Woche im Januar statt.
Wir flogen von Wien für etwa 2500 Kronen (hin und zurück), und wir waren
über Booking in der Stadt Callao Salvaje untergebracht. Wir wählten
unser Apartment zum Teil wegen des Preises und auch wegen seiner Lage im
Süden, was vorteilhafter zum Schwimmen ist. Dort ist es wärmer. Die
Stadt ist kleiner, sauber und ziemlich ruhig. Dort finden Sie einen
kleinen Sandstrand, mehrere Restaurants, ein kleineres Zentrum mit
einigen Geschäften und einen wunderschönen Blick auf das Meer. Sie
sollten auf jeden Fall das Restaurant El Delfín mit seinem wundervollen
Sonnenuntergangsblick nicht verpassen. Und wenn Sie Fischspezialitäten
mögen, wird dieses Restaurant Ihr Herz mit seinem köstlichen Essen
gewinnen. Mmm.
Teda, to jsi odvážná! Fotky vypadají krásně :)
OdpovědětVymazatwow, statečná :D já bych se bála, ale myslím, že dopadnou stejně, protože hledám parťáka na Stezku Českem :D
OdpovědětVymazatTyjo, tak to jsi dobrá :D Ale věřím, že jste si to fakt užili! Jak tam bylo takhle z kraje roku? :) Jdu si přečíst i další články!
OdpovědětVymazatWantBeFitM