V článku se objeví i některé dárky pro mou rodinu, prosím mou rodinu nečíst!!!
Jak jste si již mohli nedávno všimnou v jednom z mých posledních článků, byla jsem jednu listopadovou sobotu společně s kamarádkou Hančou v Primarku. Dnes bych vám ráda ukázala všechny mé přírůstky. Nakoupila jsem věci z mého wishlistu??? Nechte se překvapit a poté můžete porovnat s mými wishlisty
ZDE.
As you may have noticed recently in one of my last articles, I was one Saturday in November with my friend Hanča in Primark. Today I would like to show you all my new things. I bought things from my wishlist ??? Be surprised and then you can compare it with my wishlists HERE.
❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄❄
Jak jsem již psala dříve, zvolily jsme taktiku obejít ostatní obchůdky a až nakonec Primark. Z Müllera jsem si odnesla vitamíny pro našeho křečíka, přírodní levandulový krém na ruce a mé mamince jsem koupila vosky do aroma lampy. Ačkoliv mám Mister lady poměrně ráda, zakoupila jsem pouze teplou čelenku na vlasy, z celého shopping centra byla nejlevnější (za 4 éčka). V C&A jsem si v Rakousku zkoušela pánskou košili se sněhuláčky, kterou jsem si nakonec koupila až ve Vaňkovce. V obchůdku GAP jsem koupila asi můj největší úlovek, CK triko a ještě jsem tam objevila dárek pro taťku v podobě trička.
As I wrote before, we chose tactics to bypass the other shops and finally Primark. In Müller I bought vitamins for our hamster, natural lavender hand cream and for my mother I bought waxes to the aroma lamp. Although I like the Mister Lady, I only bought a warm hair band, it was the cheapest of the whole shopping center (for 4 E). In C&A in Austria I tried a men's shirt with snowmen, this blouse I finally bought in Vaňkovka. In the GAP shop I bought my biggest catch, CK T-shirt and I found a gift for my dad in the form of a T-shirt.