sobota 15. července 2023

VLNĚNA

Byl krásný jarní podvečer, kdy jsme procházela cestou z práce business centrem zvaným VLNĚNA. Ačkoliv jsem si toto místo zamilovala už před léty, v době, kdy jsem absolvovala v jedné místní kanceláři pohovor, až nyní jsem všechna zákoutí kolem budov blíže prozkoumala. Zaujala mě stará budova s nápisem a barevnou zdí. V hlavě se mi okamžitě začal tvořit obrázek fotek, které by měly zde na tomto místě vzniknout. A tak jsem vsadila na jistotu a oslovila Boba, který mě a přítele v této oblasti, ale na jiném místě fotil už vloni. 

Puntíky. Asi jsem se měla narodit v dřívější době, miluji vintage styl a puntíky. Tyto šaty splňují alespoň druhý bod mé lásky. Navíc jsou pohodlné a na léto ideálka ať už k vodě, či do města. 

It was a beautiful early spring evening where I was walking through a business center called VLŇNA on our way from work. Although I fell in love with this place years ago, when I interviewed at a local office, it was only now that I explored all the nooks and crannies around the buildings. I was attracted by the old building with the inscription and the colorful wall. An image of the photos that should be taken here at this place immediately began to form in my head. So I bet on the safe side and approached Bob, who had photographed me and a my boyfriend in this area, but in a different location, last year.

Dots. I guess I should have been born earlier, I love vintage style and polka dots. This dress fulfills at least the second point of my love. In addition, they are comfortable and ideal for the summer, whether by the water or in the city.

Es war ein wunderschöner Vorfrühlingsabend, als ich auf dem Weg von der Arbeit durch ein Geschäftszentrum namens VLŇNA spazierte. Obwohl ich mich schon vor Jahren in diesen Ort verliebt habe, habe ich bei einem Vorstellungsgespräch in einem örtlichen Büro erst jetzt alle Ecken und Winkel rund um die Gebäude erkundet. Das alte Gebäude mit der Inschrift und der bunten Wand hat mich angezogen. In meinem Kopf formte sich sofort ein Bild von den Fotos, die hier an diesem Ort gemacht werden sollten. Also ging ich auf Nummer sicher und wandte mich an Bob, der mich und meinen Freund letztes Jahr in dieser Gegend, aber an einem anderen Ort, fotografiert hatte.

Punkte. Ich hätte wohl früher geboren sein sollen, ich liebe Vintage-Stil und Polka Dots. Dieses Kleid erfüllt zumindest den zweiten Punkt meiner Liebe. Darüber hinaus sind sie bequem und ideal für den Sommer, egal ob am Wasser oder in der Stadt.

Outfit: Dress - Genesis secondhand (original Bonrpix), sunglasses - Pepco, Shoe: Santé

pátek 7. července 2023

KVÍZ KEMP/ QUIZ CAMP 2023

Už na začátku jsem chtěla oddělit práci od blogu, ale skrze tolik pěkných zážitků se to nikdy nepovedlo. Dnes chci s vámi sdílet střípky z KVÍZ KEMPU 2023, z víkendová akce, kterou pořádal Chytrý Kvíz už několikátým rokem pro své hráče v Palkovických hůrkách u Beskyd a já byla hlavní organizátorkou. 

From the beginning, I wanted to separate work from the blog, but through so many nice experiences, it was never possible. Today I want to share with you fragments from QUIZ CAMP 2023, the weekend event that Chytrý Kvíz organized for the umpteenth year for its players in Palkovické hůrky near the Beskydy Mountains, and I was the main organizer. 

Von Anfang an wollte ich die Arbeit vom Blog trennen, aber durch so viele schöne Erlebnisse war das nie möglich. Heute möchte ich Fragmente vom QUIZ CAMP 2023 mit Ihnen teilen, der Wochenendveranstaltung, die Chytrý Kvíz zum x-ten Mal für seine Spieler in Palkovické hůrky in der Nähe der Beskiden organisiert hat und bei der ich der Hauptorganisator war.

středa 5. července 2023

Poslední měsíce/ last months - shrnutí 6/23

od ledna byl život tak nějak náročnější, potřebovala jsem TIME OUT, který s jarem nepřicházel, ba naopak. Přibývalo pracovních povinností a akcí, kterých jsem byla během víkendů účastna. Nebudu si stěžovat, je to můj život a baví mě to! Ale mozek jednoduše nestačil vypnout a  pořádně odreagovat. Útěkem od každodenní reality a plánovaných akcí byly malé radůstky a nové zážitky. Tak například jsem byla po stráááááášně dlouhé době v Cirkusu. S přítelem jsem vyrazila na motokáry. Z prvotních obav, že to nezvládnu, jsem byla mile překvapena a naprosto si to užila! CHCI ZNOVU. A malou radostí po obědě s kolegy se stala i občasná návštěva zmrzliny Mr. Gelato.

Already since January, life was somehow more demanding, I needed TIME OUT, which did not come with spring, in fact, on the contrary. There were more work duties and events that I participated in during the weekends. I won't complain, it's my life and I enjoy it! But the brain simply couldn't turn off and react properly. Small joys and new experiences were the escape from everyday reality and planned events. So, for example, I was in the Circus after a very long time. I went karting with my boyfriend. From the initial fear that I wouldn't be able to do it, I was pleasantly surprised and thoroughly enjoyed it! I WANT AGAIN. And the occasional visit to Mr. ice cream became a little joy after lunch with colleagues. 
 
Schon seit Januar war das Leben irgendwie anspruchsvoller, ich brauchte eine AUSZEIT, die nicht mit dem Frühling einherging, im Gegenteil. An den Wochenenden gab es weitere berufliche Aufgaben und Veranstaltungen, an denen ich teilnahm. Ich werde mich nicht beschweren, es ist mein Leben und ich genieße es! Aber das Gehirn konnte einfach nicht abschalten und richtig reagieren. Kleine Freuden und neue Erfahrungen waren die Flucht aus der alltäglichen Realität und geplanten Ereignissen. So war ich zum Beispiel nach sehr langer Zeit im Zirkus. Ich bin mit meinem Freund Kart gefahren. Von der anfänglichen Befürchtung, dass ich es nicht schaffen würde, war ich angenehm überrascht und habe es sehr genossen! ICH WILL NOCHMAL. Und der gelegentliche Besuch bei Mr. Ice Cream wurde nach dem Mittagessen mit Kollegen zu einer kleinen Freude.