Navazuji na předchozí článek...
Již během pobytu na houseboatu jsme se domluvili, že musíme využít blízkosti moře a alespoň na pár dní se k němu podívat, proto jsme si zabookovali apartmán Nova marina, nacházející se na poloostrově s části města Chioggia, zvaného Sottomarina.
V neděli 5. srpna jsme tedy opustili náš houseboat a vyrazili vstříc moři. A protože jsme byli od moře jen pár kilometrů, cesta nám trvala přibližně půl hodinky.
The continue of the previous article ...
Already during our stay at the houseboat, we agreed that we had to take advantage of the near sea and have a go to sea for a few days, so we took the Nova marina apartment, located on a peninsula with a part of Chioggia called Sottomarina.
On Sunday 5th August, we left our houseboat and went for the sea. And since we were only a few miles from the sea, the way took us about half an hour.
The continue of the previous article ...
Already during our stay at the houseboat, we agreed that we had to take advantage of the near sea and have a go to sea for a few days, so we took the Nova marina apartment, located on a peninsula with a part of Chioggia called Sottomarina.
On Sunday 5th August, we left our houseboat and went for the sea. And since we were only a few miles from the sea, the way took us about half an hour.
Po příjezdu do apartmánového komplexu jsme zavítali nejdříve na informace, kde nám paní předala klíče, informovala o našem pobytu a možnosti využití výletů s trajektem do nejbližších měst, jako jsou například Benátky, Murano, Burano a Torcello. Což především mě velice lákalo...
(výlety jsme nakonec nevyužili)
Upon arriving at the apartments complex, we first visited the information where the lady gave us the keys, she informed us about our stay and the possibility of using ferrys trips to the nearest towns such as Venice, Murano, Burano and Torcello. Which was particularly attractive to me ...
(výlety jsme nakonec nevyužili)
Upon arriving at the apartments complex, we first visited the information where the lady gave us the keys, she informed us about our stay and the possibility of using ferrys trips to the nearest towns such as Venice, Murano, Burano and Torcello. Which was particularly attractive to me ...
Poté jsme se šli ubytovat. Náš apartmán se skládal ze dvou pokojů, jedním s manželskou postelí a druhým se třemi postelemi, jedna z toho byla dvou postelová poschoďovka. Dále se v apartmánu nacházela poměrně velká kuchyně spojená s televizním koutem, velká koupelna s miniaturami kosmetiky a velký balkón s výhledem do zahrad, bazén a moře.
Then we went to our apartman. Our apartment consisted of two rooms, one with a double bed and the other one with three beds, one of which was a two-bed bunk. Furthermore, there was a relatively large kitchen with a TV corner, a large bathroom, where there were miniature cosmetics and a large balcony overlooking the gardens, pool and sea.
Then we went to our apartman. Our apartment consisted of two rooms, one with a double bed and the other one with three beds, one of which was a two-bed bunk. Furthermore, there was a relatively large kitchen with a TV corner, a large bathroom, where there were miniature cosmetics and a large balcony overlooking the gardens, pool and sea.
Ačkoliv to zní celé zatím jako fajn pobyt, první den byl z počátku katastrofa. Neměli jsme dost peněz na jídlo, dlouho jsme hledali restauraci, byli docela dost unavení a přehřátí ze slunka... nicméně poté se vše obrátilo a zbytek dne jsme trávili koupáním,v moři putováním po plážových barech,ochutnáváním piva a koktejlů a sledováním venkovního divadla. Nechyběla ani noční koupačka v moři.
Although it sounds like a nice stay, the first day was a disaster. We did not have enough money to eat, we were looking for a restaurant for a long time, we were quite tired and overheated by the sun ... but then everything turned and the rest of the day we spent swimming in the sea and we visited beach bars, we tasted many coctails and beers, we watched outside theatre and we also swum in sea at night.
Další den jsme se probudili kolem 11. hodiny a vyrazili do místního bufetu na snídani/oběd. Dali jsme si pizzu pro 3, kterou jsme nakonec jedli 4, protože byla obří. K tomu jsme ochutnali ledový kávový krém, který jsem si oblíbila převážně já a poté jsme šli na procházku podél pobřeží, kde jsme narazili na místo, kam jsme se ještě ten den vrátili, aby jsme se mohli potápět.
Plánů na ten den byla spousta, přítel mi slíbil tennis, chtěli jsme vyrazit na kola, podívat se na vyhlídku na druhé straně pláže a na místní "London eye" nicméně jsme skončili na apartmánu a více méně jsme se váleli.
Až na večer jsme si šli na hodinu zaplavat do bazénu a poté do města do restaurace, kde jsem si dala úžasné těstoviny.
(v okolí apartmánů byli pouze hotelové/ apartmánové komplexy, pláže a campy, všude byly pouze bary a bufety, do města to bylo podél komplexů asi kilometr pěší chůze)
The next day we woke up around 11 am and set off for a breakfast / lunch buffet. We put a pizza for 3, which we finally was for 4. because it was giant. We've tasted an ice coffee cream which I loved most of all, and then we went for a walk along the coast where we found a place where we went back that day to diving. There was plenty of plans for that day, my friend promised tennis, we wanted to borrow bikes, look at the prospect on the other side of the beach and on the local "London eye", but we ended up at the apartment and we rested until the evening. After this we went for an hour to swim in the pool and then into the town to a restaurant where I had delicious pasta.
Plánů na ten den byla spousta, přítel mi slíbil tennis, chtěli jsme vyrazit na kola, podívat se na vyhlídku na druhé straně pláže a na místní "London eye" nicméně jsme skončili na apartmánu a více méně jsme se váleli.
Až na večer jsme si šli na hodinu zaplavat do bazénu a poté do města do restaurace, kde jsem si dala úžasné těstoviny.
(v okolí apartmánů byli pouze hotelové/ apartmánové komplexy, pláže a campy, všude byly pouze bary a bufety, do města to bylo podél komplexů asi kilometr pěší chůze)
The next day we woke up around 11 am and set off for a breakfast / lunch buffet. We put a pizza for 3, which we finally was for 4. because it was giant. We've tasted an ice coffee cream which I loved most of all, and then we went for a walk along the coast where we found a place where we went back that day to diving. There was plenty of plans for that day, my friend promised tennis, we wanted to borrow bikes, look at the prospect on the other side of the beach and on the local "London eye", but we ended up at the apartment and we rested until the evening. After this we went for an hour to swim in the pool and then into the town to a restaurant where I had delicious pasta.
Třetí den jsme si dali pouze něco malého k jídlu v bufetu, zaplavali v bazénu a vyrazili směr domov. Po cestě jsme se akorát zastavili nakoupit suvenýry a na benzínové stanici někde v horách v Rakousku, kam nás zavedla navigace pravděpodobně skrze zácpu na dálnici. :)
On the third day, we just had something small to eat at the buffet, we swum in the pool, and we headed to home. On the way, we just buought souvenirs and we stopped in gasstation in Austria in Alpas. We went during Alps because of the traffic jam on the highway.
On the third day, we just had something small to eat at the buffet, we swum in the pool, and we headed to home. On the way, we just buought souvenirs and we stopped in gasstation in Austria in Alpas. We went during Alps because of the traffic jam on the highway.
Pár důležitých faktů: Jídlo v restauracích je drahé, pivo se nevyplatí kupovat, levnější jsou aperoly a různé míchané koktejly. V některým městech je problém najít bankomat. Ne všichni umí anglicky, v oblasti je spíše víc Italů na dovolené, než jiných cizinců. Moře je krásně čisté, ale ze začátku je asi metr řas, které na slunci smrdí a do hloubky se jde docela daleko. Na sloupcích do moře je napsané varování, že je plavání na vlastní nebezpečí. A do bazénu musíte mít koupací čepici.
A few important facts: Food in restaurants is expensive. Beer is more expensive then coctails, so every people drunk Aperol and so on...In some cities the problem is to find a cash machine. Not everyone speak English. In this area were more Italians on vacation than other foreigners.The sea is beautifully clean, but from the beginning is about a meter of algae, which bad smells in the sun and deep is quite far . On the sea columns there are a warnings that swimming is at your own risk. And you have to have a bathing cap in the pool.
*některé fotografie nejsou mé, ale obdržela jsem je od kamarádky. :)
Čarokrásne miesto :) Akurát tá kúpacia čiapka v bazéne by mi enormne vadila :D
OdpovědětVymazatNo nám vadila napřed taky, museli jsme si ji tam kupovat, ale jejich čepice nejsou gumové a nebyly tak hrozné :D
VymazatVypadá to tam moc krásně, hezké fotky :) a s tou angličtinou bývá problém poměrně často a kolikrát mě překvapuje, jak i lidé ve velkých letoviscích neumí vůbec anglicky, natož na méně známých místech :)
OdpovědětVymazatJá si myslím, že zde to bylo hlavně tím, že tam jezdí převážně Italové, ale jinak na recepci, nebo v hotelu, když jsem hledala bankomat, jsem se dorozuměla, i na barech to bylo v pohodě, ale třeba hned první den v první restauraci na konci pláže a začátku města, nemluvil ani nikdo anglicky :D. Ale rukama a nohama to šlo v pohodě.
VymazatTy řasy v moři by se mi moc nelíbily. A docela mě překvapuje,že se tam anglicky nedá moc domluvit.
OdpovědětVymazatwelcometomyworld
No kluci z nich také nebyli nadšení, až na ten smrad se to dalo, po tom metru bylo opravdu krásné a čisté moře, jen naplaveniny no :/
VymazatVeľmi pekné miesto! Mojito by som si dala hneď! :)
OdpovědětVymazatFRENCHSTYLE
Bylo pěkné a Mojito moc dobré :)
VymazatVyzerá tam pekne 😊
OdpovědětVymazatSuesanqa
S tou angličtinou jsi mě teda taky překvapila. Já zatím snad nikde s angličtinou problém neměla. A jinak to vypadá na příjemně strávenou dovolenou :)
OdpovědětVymazatElle about everything
Beautiful photos, dear! Thanks for sharing!
OdpovědětVymazatHugs ♥
LIANA LAURIE