středa 5. července 2023

Poslední měsíce/ last months - shrnutí 6/23

od ledna byl život tak nějak náročnější, potřebovala jsem TIME OUT, který s jarem nepřicházel, ba naopak. Přibývalo pracovních povinností a akcí, kterých jsem byla během víkendů účastna. Nebudu si stěžovat, je to můj život a baví mě to! Ale mozek jednoduše nestačil vypnout a  pořádně odreagovat. Útěkem od každodenní reality a plánovaných akcí byly malé radůstky a nové zážitky. Tak například jsem byla po stráááááášně dlouhé době v Cirkusu. S přítelem jsem vyrazila na motokáry. Z prvotních obav, že to nezvládnu, jsem byla mile překvapena a naprosto si to užila! CHCI ZNOVU. A malou radostí po obědě s kolegy se stala i občasná návštěva zmrzliny Mr. Gelato.

Already since January, life was somehow more demanding, I needed TIME OUT, which did not come with spring, in fact, on the contrary. There were more work duties and events that I participated in during the weekends. I won't complain, it's my life and I enjoy it! But the brain simply couldn't turn off and react properly. Small joys and new experiences were the escape from everyday reality and planned events. So, for example, I was in the Circus after a very long time. I went karting with my boyfriend. From the initial fear that I wouldn't be able to do it, I was pleasantly surprised and thoroughly enjoyed it! I WANT AGAIN. And the occasional visit to Mr. ice cream became a little joy after lunch with colleagues. 
 
Schon seit Januar war das Leben irgendwie anspruchsvoller, ich brauchte eine AUSZEIT, die nicht mit dem Frühling einherging, im Gegenteil. An den Wochenenden gab es weitere berufliche Aufgaben und Veranstaltungen, an denen ich teilnahm. Ich werde mich nicht beschweren, es ist mein Leben und ich genieße es! Aber das Gehirn konnte einfach nicht abschalten und richtig reagieren. Kleine Freuden und neue Erfahrungen waren die Flucht aus der alltäglichen Realität und geplanten Ereignissen. So war ich zum Beispiel nach sehr langer Zeit im Zirkus. Ich bin mit meinem Freund Kart gefahren. Von der anfänglichen Befürchtung, dass ich es nicht schaffen würde, war ich angenehm überrascht und habe es sehr genossen! ICH WILL NOCHMAL. Und der gelegentliche Besuch bei Mr. Ice Cream wurde nach dem Mittagessen mit Kollegen zu einer kleinen Freude.

 

středa 28. června 2023

RHODOS ČÁST 4/ Rhodos part 4

Na dovolené jsme byli od 1. května do 8. května. Celkem 7 celých dní. Možná si podle předchozích článků říkáte, co jsme dělali ty další dny? Tak třeba jsme dvakrát navštívili Traganou beach a cave. Částečně zatopenou jeskyni, která se dala v pohodě projít. Zde jsem si užívala i nádhernou kamenitou pláž, sbírala mušličky a nasávala mořský vzduch. Dokonce i koupačka byla!. 

We were on vacation from May 1 to May 8. A total of 7 full days. Perhaps, according to the previous articles, you are wondering what we did the next few days? For example, we visited Traganou beach and cave twice. A partially flooded cave that was easy to walk through. Here I also enjoyed the beautiful rocky beach, collected seashells and breathed in the sea air. Even the bathing suit was!. 

Wir waren vom 1. bis 8. Mai im Urlaub. Insgesamt 7 volle Tage. Vielleicht fragen Sie sich nach den vorherigen Artikeln, was wir in den nächsten Tagen gemacht haben? Zum Beispiel besuchten wir den Strand und die Höhle von Traganou zweimal. Eine teilweise überflutete Höhle, die leicht zu durchqueren war. Auch hier genoss ich den wunderschönen Felsstrand, sammelte Muscheln und atmete die Meeresluft ein. Sogar der Badeanzug war dabei!





sobota 24. června 2023

RHODOS ČÁST 3./ Rhodos part 3

Lindos, to je něco, říkali… a měli pravdu. Pokud jste milovníci historie, v tomhle příjemném městečku si určitě přijdete na své. Z úzkých uliček, prastarých sloupů i dveří dýchá dávná minulost. Čím více se blížíte k vrcholu s Acropolis, tím více se vracíte do dob místních předků. Prolíná se zde antika, s prvky z Osmanské říše s aktuální kulturou. 

Lindos is something, they said… and they were right. If you're a history buff, you'll definitely enjoy this pleasant town. The ancient past breathes from the narrow streets, ancient columns and doors. The closer you get to the summit with the Acropolis, the more you go back to the times of the local ancestors. Antiquity, with elements from the Ottoman Empire, and current culture are intermingled here. 

Lindos ist etwas, sagten sie ... und sie hatten Recht. Wenn Sie ein Geschichtsinteressierter sind, werden Sie diese angenehme Stadt auf jeden Fall genießen. Die antike Vergangenheit atmet von den engen Gassen, alten Säulen und Türen. Je näher man dem Gipfel mit der Akropolis kommt, desto mehr fühlt man sich in die Zeit der einheimischen Vorfahren zurückversetzt. Antike mit Elementen aus dem Osmanischen Reich und aktuelle Kultur vermischen sich hier.