Když jsem byla mladší, kromě návštěvy Chorvatska mé kamarádky jezdily na ALL INCLUSIVE pobyty na Kanárské ostrovy. Časem tento trend přešel a když jel někdo na Kanáry, tak s dětmi, kvůli příznivému počasí a baby friendly místech. Poprvé mě tyto ostrovy začaly zajímat v roce 2021, kdy na podzim vybouchla sopka na ostrovu La Palma, od té doby mě ostrovy lákaly o trochu více, i když pro mě mezi top místa se nikdy neřadily. Můj pohled se změnil začátkem ledna, kdy jsme s přítelem a jeho prckem vyrazili na Lanzarote.
When I was younger, in addition to visiting Croatia, my friends went on ALL INCLUSIVE stays to the Canary Islands. Over time, this trend changed and when someone went to the Canaries, it was with children, because of the favorable weather and baby friendly places. I first became interested in these islands in 2021, when the volcano on the island of La Palma erupted in the fall, since then the islands attracted me a little more, although they were never among the top places for me. My view of the islands changed at the beginning of January, when my friend and his son and I went to Lanzarote.
Als ich jünger war, haben meine Freunde nicht nur Kroatien besucht, sondern auch ALL-INCLUSIVE-Aufenthalte auf den Kanarischen Inseln gemacht. Im Laufe der Zeit änderte sich dieser Trend und wenn jemand auf die Kanaren ging, dann wegen des günstigen Wetters und der babyfreundlichen Orte mit Kindern. Das erste Mal interessierte ich mich für diese Inseln im Jahr 2021, als im Herbst der Vulkan auf der Insel La Palma ausbrach, seitdem zogen mich die Inseln etwas mehr an, obwohl sie für mich nie zu den Top-Plätzen gehörten. Mein Blick auf die Inseln änderte sich Anfang Januar, als mein Freund mit seinem Sohn und ich nach Lanzarote fuhren.