sobota 19. září 2020
Co jsem koupila v Německu?
Už jste viděli nové video? Celých 5 dní je již online na mém YouTube kanále. :) Pokud jezdíte do Německa, co rádi nakupujete vy?
MERCEDES BENZ MUZEUM
Jak jsem slibovala, tak činím. Jelikož během neděle jsou v Německu všechny obchody zavřené, vyrazily jsme do jednoho z vyhlášených automobilových muzeí ve Stuttgartu. Mercedes Benz Muzeum se nachází v krajní oblasti Stuttgartu směrem na Esslingen a ze středu města se k němu poměrně snadno dostanete S-bahnem.
As I promised, I do. Beacause all the shops in Germany are closed during Sunday, we went to one of the famous car museums in Stuttgart. The Mercedes Benz Museum is located in the outskirts of Stuttgart in the direction of Esslingen and can be easily reached by S-bahn from the city center.
Als wir nach Stuttgart gingen, mussten wir eines der Automuseen besuchen. Das Mercedes Benz Museum befindet sich am Stadtrand von Stuttgart in Richtung Esslingen. Vom Zentrum fuhren wir mit S-bahn nach des Museum. Wegen Covid mussten wir in einer langen Schlange draußen stehen. Unter anderem mussten wir ein Anmeldeformular mit persönlichen Daten ausfüllen.vDanach zahlten wir ungefähr 10 Euro und ein wenig weiter erhielten wir Tablets / Telefone mit Kopfhörern, auf denen wir die Geschichte des Autos hören konnten. Das Mercedes Museum ist ein großes Gebäude mit ca. 5 Etagen. Der das Museumsführung beginnt in der obersten Etage, wo Sie die ältesten Autos sehen.Das Museum war sehr schön.
pondělí 14. září 2020
LÉTO 2020/ SUMMER 2020/ SOMMER 2020
Léto uteklo jako voda, už teď se mi stýká po pěkném a teplém počasí a po cestování, i když máme spoustu dalších plánů, už to nebude takové jako v létě... Během posledních tří měsíců jsem stihla procestovat tři zahraniční země. Naše cestování započalo dámskou jízdou do Rakouska, bohužel i přes krásné počasí, úžasnou počáteční cestovatelskou atmosféru a nádherné výhledy na jezera a Alpy, se nám výlet úplně nepovedl, naše auto skončilo v příkopě. Nicméně ještě dlouho budu vzpomínat i na zážitky poté, cestu v hasičském autě, pivko na zbrojnici a na moc ochotného a pěkného hasiče.
Summer has flown by like water, I already miss nice and warm weather and traveling, even though we have a lot of other plans, it won't be like summer ... In the last three months I travelled to three foreign countries. Our journey began with a ladies' ride to Austria, unfortunately despite the beautiful weather, the amazing initial travel atmosphere and the magnificent views of the lakes and the Alps, our trip failed completely, our car ended up in a ditch. However, I will remember for a long time the experiences after that, the trip in the fire truck, the beer at the armory and the very willing and nice firefighter.
Mein Sommer war fantastisch. Innerhalb von drei Monaten habe ich drei Länder besucht und viele neue Orte in der Tschechischen Republik entdeckt. Ich sah zum ersten Mal Seen in Österreich. Es war unsere eintägige Mädchenreise.Die Seen waren wunderschön, das Wetter war unglaublich, aber wir hatten einen Autounfall. Es war nicht angenehm, aber selbst dannach hatten wir eine schöne Erfahrung.Wir fuhren zusammen mit den Feuerwehrleuten im Feuerwehrauto, wir hatten ein Bier in der Feuerwache und einen sehr netten Mann - der Feuerwehrmann brachte uns zurück zum Auto.
Mein Sommer war fantastisch. Innerhalb von drei Monaten habe ich drei Länder besucht und viele neue Orte in der Tschechischen Republik entdeckt. Ich sah zum ersten Mal Seen in Österreich. Es war unsere eintägige Mädchenreise.Die Seen waren wunderschön, das Wetter war unglaublich, aber wir hatten einen Autounfall. Es war nicht angenehm, aber selbst dannach hatten wir eine schöne Erfahrung.Wir fuhren zusammen mit den Feuerwehrleuten im Feuerwehrauto, wir hatten ein Bier in der Feuerwache und einen sehr netten Mann - der Feuerwehrmann brachte uns zurück zum Auto.

úterý 8. září 2020
Stuttgart
Do Stuttgartu jsme se vydaly z Mnichova v pátek 21. 08. 2020 z hlavního autobusového nádraží v Mnichově s Flixbusem. Jízdenky jsme měly již předem koupené z ČR. Flixbus zastavil na letišti blízko Stuttgartu, odtud jsme se dostaly pomoci S-bahnu a následně U-bahnu do centra do blízkosti našeho ubytování. Ve Stuttgartu jsme měly opět byt přes AirBnB. Byt se nacházel cca 2 kilometry od náměstí, byl v pěkné lokalitě a na klidné ulici. Byt jsme měly samy pro sebe a stál nás od pátku do pondělí cca na 5000.
We left to Stuttgart from Munich on Friday, August 21, 2020, from Munich's main bus station with Flixbus. We already had tickets purchased in advance from the Czech Republic. Flixbus stopped at the airport near Stuttgart, from there we got by S-bahn and then U-bahn to the center near our accommodation. We again had an apartment via AirNBN too. The apartment was located about 2 kilometers from the square, was in a nice location and on a quiet street. We had the apartment to ourselves and it cost us about 5,000 czech crown from Friday to Monday.
Wir sind nach Stuttgart am 21. 08. 2020 gefahren. Wir waren in Sttutgar vier tagen. Wir hatten ein Apartment via AirBnB in dem Zentrum. Wir hatten ein Apartment nur für uns. In 4 Tagen in Stuttgart haben wir den Marienplatz erkundet, der die Innenstadt ist. Abends saßen wir am Feuersee. Der Feursee ist ein kleiner See in der Innenstadt, an dem sich abends junge Menschen mit Alkohol versammeln. Es ist ein wunderschöner Ort.Wir haben auch in einem der Stuttgarter Primarks eingekauft. Wir gingen regelmäßig zu einem nahe gelegenen Kebab zum Essen. Und am sonntag besuchten wir das mercedes benz museum.

We left to Stuttgart from Munich on Friday, August 21, 2020, from Munich's main bus station with Flixbus. We already had tickets purchased in advance from the Czech Republic. Flixbus stopped at the airport near Stuttgart, from there we got by S-bahn and then U-bahn to the center near our accommodation. We again had an apartment via AirNBN too. The apartment was located about 2 kilometers from the square, was in a nice location and on a quiet street. We had the apartment to ourselves and it cost us about 5,000 czech crown from Friday to Monday.
Wir sind nach Stuttgart am 21. 08. 2020 gefahren. Wir waren in Sttutgar vier tagen. Wir hatten ein Apartment via AirBnB in dem Zentrum. Wir hatten ein Apartment nur für uns. In 4 Tagen in Stuttgart haben wir den Marienplatz erkundet, der die Innenstadt ist. Abends saßen wir am Feuersee. Der Feursee ist ein kleiner See in der Innenstadt, an dem sich abends junge Menschen mit Alkohol versammeln. Es ist ein wunderschöner Ort.Wir haben auch in einem der Stuttgarter Primarks eingekauft. Wir gingen regelmäßig zu einem nahe gelegenen Kebab zum Essen. Und am sonntag besuchten wir das mercedes benz museum.

čtvrtek 3. září 2020
VLOG/ Německo léto 2020/ (Germany)
Na mém Youtube Kanále jsem včera publikovala vlog z naší německé dovolené #holkynatripu. Pokud se na video nepodíváte, vše budete mít shrnuto ještě v dalších článcích tady na blogu.
On my YouTube channel is new vlog from our holiday #girlsontrip from Germany. On my blog will be next post too. :)
Tónovací tělové mléko AVON/ toning body lotion by AVON
Už je to pár let, co pravidelně každé léto dopomáhám mé pokožce k hezčímu vzhledu pomoci tónovacího tělového mléka od Avonu. Na toto mléko jsem kdysi dostala doporučení od mé kamarádky Moniky a nemůžu si ho vynachválit.
It's been a few years since I've been helping my skin to look nicer every summer with the help of Avon Toning Body Lotion. I once received a recommendation for this milk by my friend Monika and It is perfect.
Ich habe Avon Toning Body Lotion regelmäßig jeden Sommer angewendet. Ich habe von meinem Freund eine Empfehlung für diese Körperlotion erhalten. Und es ist wunderbar. Dank Antioxidantien und Beta-Carotin sieht die Haut mehr gebräunter aus.Der Duft ist wunderschön.Die Farbe der Körperlotion ist gelb, aber gelb bleibt nicht auf den Händen. Es wird schnell absorbiert.Die Haut ist nach der Anwendung von Körperlotion wunderschön hydratisiert und hat eine schöne Farbe.Ich habe diese Körperlotion gern.
středa 2. září 2020
JE MI 27/ I am 27 years old
Od narození je pro mě 28. 08. magickým datem, v ten den jsem se totiž již před 27 lety narodila. Ano jsem zase o rok starší. Během posledního roku se můj život zcela změnil, našla jsem nový směr, který mě baví a naplňuje a i když si připadám ve spoustě věcí oproti mým vrstevníkům zcela pozadu, nemám děti, neplánuji rodinu a prozatím nemám ani přítele. Na jednu stranu si připadám jako na mrtvém bodě, na tu druhou stranu jsem díky mé kamarádce zjistila, že život se dá užít i bez životních jistot a ty přijdou až bude ten pravý čas. I přes tu šílenost, která se děje jsem se zamilovala do cestování a drží mě to stále, během posledního půl roku jsem procestovala 4 země a nejraději bych v objevování pokračovala dále, začalo mě bavit sdílení mých zážitků na blogu a objevování dalších míst, kam bych mohla vyrazit.
August 28th It has been a magical date for me since my birth, because I was born on that day 27 years ago. Yes, I'm a year older again. Over the last year, my life has changed completely, I've found a new direction that I enjoy, and even though I feel completely behind my peers, I don't have children, I don't plan a family, and I don't have a boyfriend yet. On the one hand, I feel like I'm at a standstill, on the other hand, thanks to my friend Hana, I found out that life can be enjoyed without life assurances, and they will come when the time is right. Despite the madness that is happening, I fell in love with traveling and it keeps me going, I have traveled 4 countries in the last six months and I would like to continue exploring, I began to enjoy sharing my experiences on the blog and discovering other places where I would go.
Der 28. August ist ein magischer Tag für mich, weil ich an diesem Tag geboren wurde. Ja, ich bin jetz 27 jahren alt.Meine Lebensrichtung hat sich seit letztem Jahr geändert. Da ich keine Kinder oder der Freund habe, ich reise mehr. Meine Freundine Hana und ich haben in einem halben Jahr 4 Länder besucht.Und ich möchte wieder reisen.
August 28th It has been a magical date for me since my birth, because I was born on that day 27 years ago. Yes, I'm a year older again. Over the last year, my life has changed completely, I've found a new direction that I enjoy, and even though I feel completely behind my peers, I don't have children, I don't plan a family, and I don't have a boyfriend yet. On the one hand, I feel like I'm at a standstill, on the other hand, thanks to my friend Hana, I found out that life can be enjoyed without life assurances, and they will come when the time is right. Despite the madness that is happening, I fell in love with traveling and it keeps me going, I have traveled 4 countries in the last six months and I would like to continue exploring, I began to enjoy sharing my experiences on the blog and discovering other places where I would go.
Der 28. August ist ein magischer Tag für mich, weil ich an diesem Tag geboren wurde. Ja, ich bin jetz 27 jahren alt.Meine Lebensrichtung hat sich seit letztem Jahr geändert. Da ich keine Kinder oder der Freund habe, ich reise mehr. Meine Freundine Hana und ich haben in einem halben Jahr 4 Länder besucht.Und ich möchte wieder reisen.
Jetzt zeige ich Ihnen die Geschenke, die ich zu meinem Geburtstag bekommen habe. Kennst du übrigens das Lied Mama Lauda? Ich habe ein T-Shirt von Hana mit Mamma Lauda bekommen.
pondělí 31. srpna 2020
Mnichov/ Munich/ München
Minulý týden jsme se vydaly na vlastní pěst do Německa. První naši zastávkou byl Mnichov. Celé naše dobrodružství začalo ve středu odpoledne, skrze portál blablacar.cz jsem domluvila spolujízdu do Prahy a z Prahy jsme poté jely západním expresem do Německa, přímo do Mnichova. Spaly jsme 2,5 km od hlavního vlakového nádraží, na hlavní třídě a to v pokoji přes AirBnB.com, i když jsme spaly téměř v centru města, pokoj nás vyšel na dvě noci dohromady na cca 3000 korun.
Last week we went to Germany. Our first stop was Munich. Our whole adventure started on Wednesday afternoon, through the blablacar.cz portal I arranged a carpool to Prague and from Prague we then went by western express to Germany, directly to Munich. We slept 2.5 km from the main train station, on the main street, in a room via AirBnB, although we slept almost in the city center, the room cost us two nights together for about 3000 crowns.
Last week we went to Germany. Our first stop was Munich. Our whole adventure started on Wednesday afternoon, through the blablacar.cz portal I arranged a carpool to Prague and from Prague we then went by western express to Germany, directly to Munich. We slept 2.5 km from the main train station, on the main street, in a room via AirBnB, although we slept almost in the city center, the room cost us two nights together for about 3000 crowns.
čtvrtek 27. srpna 2020
Jezero u Mnichova - Starnberger see
Stranbergské jezero je jezero ležící přibližně 25 kilometrů jižně od centra Mnichova, tedy od hlavního nádraží. Pokud nemáte možnost se dopravit k jezeru vlastní dopravou, pak je možnost využít přímé linky S-bahnu přímo z Mnichova, kdy spoj trvá na sever jezera asi 35 minut. (vyplatí se koupit celodenní skupinový tiket za cca 16 euro pro dva)
Lake Stranberg is a lake located about 25 kilometers south of the center of Munich, from the main railway station. If you do not have the opportunity to get to the lake by your own transport, then it is possible to use the direct S-bahn line directly from Munich, where the connection to the north of the lake takes about 35 minutes.
úterý 25. srpna 2020
VLOG #20 (Mini Polanka, MIG 21, KOUPÁNÍ, OTEVŘENÍ ZAHRÁDKY)
Pokud mě sledujete na YouTube, či na mém blogu, mohli jste si všimnout, že jsem před týdnem publikovala nový vlog. Po návratu z dovolené jsem měla naplánovaných spoustu akcí, o které jsem vás nemohla ochudit. Hlavním bodem byla mini Polanka v Třebíči, kde hrála moje oblíbená skupina rybičky 48. S kamarády jsem byla poprvé na pláži na Dalešicích a vyrazily jsme na koupání i u nás ve městě k malému rybníčku na sjezdovce na Fajtově kopci. Mimo jiné jsme stihly i vystoupení MIG 21 v Třebíči.
If you're following me on YouTube or on my blog, you may noticed that I posted a new vlog a week ago. After returning from vacation, I was on a lot of events. The main point was the mini Polanka music festival in Třebíč, where my favorite group of Rybičky 48 (tranlate fishes 48) played. I was with my friends on the beach in Dalešice and we went to swimm to our small pond in our Fajta Hill. Among other things, we was on concert of MIG 21 in Třebíč.
BULHARSKO - POSLEDNÍ DNY/ Bulgaria - last days
Ve čtvrtek 23. 07. se konal náš další
výlet, který se bohužel příliš nevydařil. Původně jsme měly mít anglicky
mluvící zájezd, s plavbou na jachtě od Balčiku k mysu, s koupáním na
menší pláži, šnorchlováním při dobrých podmínkách vln a s grilováním a
místo toho nás čekal německy mluvící zájezd, bez šnorchlování, s
možností se koupat přímo z lodě, několik metrů od pláže, kde byly medúzy
a k obědu jsme dostaly maso, které bylo již předem připravené. Nicméně
abych nemluvila jen negativně, pro mě zážitek alespoň plavba po moři,
protože jsem se nikdy lodí po něm nedopravovala.
On Thursday, July 23, our next trip took place, which unfortunately was not very well. We were originally supposed to have an English-speaking trip, it was be a yacht cruise from Balchik to the Cape, swimming on a smaller beach, snorkeling in good wave conditions and grilling, and instead we had a German-speaking trip, without snorkeling, with the possibility to swim directly from the yacht a few meters from the beach, where there were jellyfish and for lunch we got meat that was already prepared in advance. For me was good only my experience with sailing by sea, because I never traveled by boat on the sea.

čtvrtek 20. srpna 2020
BULHARSKO 21. 07. - 22. 07. 2020/ BULGARIA
Po pondělním výletu následovaly dva dny klidového režimu v areálu našeho hotelu a v oblasti promenády. Úterní dopoledne jsme s Hankou trávily u bazénu a konečně jsem nafotila náš hotel. Odpoledne jsme šly k moři a poté se projít na druhý konec promenády k molům. Jelikož mezi moly nebyly žádné vlny a hladina byla poměrně klidná, měly jsme možnost zahlédnout "stovky" medúz a různých mořských potvůrek.
Monday's trip was followed by two days of rest in the area of our hotel and in the area of the promenade. Hanka and I spent Tuesday morning by the pool, and I finally took a picture of our hotel. In the afternoon we went to the sea and then walk to the other end of the promenade to the piers. Since there were no waves between the piers and the surface was relatively calm, we had the opportunity to see "hundreds" of jellyfishes and various sea creatures.
Monday's trip was followed by two days of rest in the area of our hotel and in the area of the promenade. Hanka and I spent Tuesday morning by the pool, and I finally took a picture of our hotel. In the afternoon we went to the sea and then walk to the other end of the promenade to the piers. Since there were no waves between the piers and the surface was relatively calm, we had the opportunity to see "hundreds" of jellyfishes and various sea creatures.
Pevné nožky, zeštíhlené bříško/ firm legs, slim belly
Je to už několik měsíců, nebo spíše rok, co se pravidelně snažím věnovat cvičení, cvičím několikrát týdně ať už doma, či ve fitku s kamarády, či vyrazíme někam do přírody. Moji největší problémovou partii je bříško, kde se mi nejvíce ukládá tuk a kterého se s těží zbavuji. Co mi jde posilovat naopak velice rychle jsou nohy a zadek. Osobně jsem nikdy netrpěla výraznou celulitidou, ale za poslední dobu jsem zjistila, že se mi občas nějaký ten ďolíček na kůži objeví, obzvlášť když cvičení na pár dní vynechám. Z toho důvodu mě v rámci spolupráce s Elnino napadlo sáhnout po produktech určených právě na zeštíhlení bříška a na podporu boje s celulitidou.
It's been a few months, or rather a year, since I regularly try to do exercise, I exercise several times a week, either at home or in a gym with friends, or we go somewhere in nature. My biggest problem area is my tummy, where my fat is most stored and which I get rid of with mining. On the contrary, what I can do to strengthen myself very quickly are legs and buttocks. Personally, I've never suffered from severe cellulite, but lately I've found that sometimes a dimple appears on my skin, especially when I skip exercise for a few days. For this reason, in cooperation with Elnino, I have choosen products designed specifically to slim down the abdomen and to support the fight against cellulite.
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)