čtvrtek 7. ledna 2021

MŮJ ROK 2020/ MY YEAR 2020/ MEIN JAHR 2020

Krásný den, kdo mě sleduje na instagramu @somethingbykate jistě už tyto fotografie viděl. Nicméně i zde bych ráda sdílela můj rok 2020, který jsem si i přes tu šílenou situaci neskutečně užila. Za celý rok se mi podařilo navštívit celkově 6x zahraničí. Za což moc vděčím svým kamarádům. Navštívila jsem spoustu míst i tady v ČR, hlavně na vysočině. V Lednu jsem hodně byla v posilovně, co si vzpomínám tak začala jsem chodit na hospodský kvíz (nemám fotky) a byla jsem po dlouhé době na plese. V Únoru jsem poprvé s kamarádem navštívila wellness ve Valči. A začala jsem hrát badminton. 

Have a nice day, who follow me on the instagram @somethingbykate  has certainly seen these photos. However, even here I would like to share my year 2020, which I really enjoyed despite the crazy situation. During year 2020 I was 6 times in abroad. And it was possible beacuse of my amazing friends. I also visited a lot of places here in the Czech Republic, especially in my region.  I was in the gym a lot in January and I was at the ball after a long time. In February, I visited a wellness center in Valec for the first time with a friend. And I started playing badminton.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag, wer mir auf dem Instagram @somethingbykate folgt, hat diese Fotos sicherlich gesehen. Aber auch hier möchte ich mein Jahr 2020 teilen, das ich trotz der verrückten Situation wirklich genossen habe. Im Jahr 2020 war ich 6 Mal im Ausland. Und es war möglich, weil meine erstaunlichen Freunde. Ich habe auch viele Orte hier in der Tschechischen Republik besucht, besonders in meiner Region. Ich war im Januar viel im Fitnessstudio und war nach langer Zeit am Ball. Im Februar besuchte ich zum ersten Mal mit einem Freund ein Wellnesscenter in Valec. Und ich fing an Badminton zu spielen.

 

 
V Březnu jsem jela do SAE. Zde jsem se neuvěřitelně odreagovala. Za týden jsem se v Dubaji cítila jako doma a doufám, že se tam opět jednou vrátím. Po návratu zpět nás čekalo celorepublikové omezení a strach. V té době nikdo nevěděl, co od nemoci čekat a tak jsme byly hodně času doma... V Dubnu už bylo počasí lepší a tak začaly výlety s přáteli do přírody. 
 
We visited the UAE in March. I was incredibly relaxed here. I felt at home in Dubai in a week and I hope to return there again. After returning, we were facing nationwide restrictions and fear. At that time, no one knew what to expect from the disease, so we spent a lot of time at home ... In April, the weather was better and so trips with friends to nature began.

Wir haben die VAE im März besucht. Ich war hier unglaublich entspannt. Ich habe mich in einer Woche in Dubai zu Hause gefühlt und hoffe, dass ich wieder dorthin zurückkehren kann. Nach unserer Rückkehr waren wir landesweiten Einschränkungen und Ängsten ausgesetzt. Zu dieser Zeit wusste niemand, was er von der Krankheit erwarten sollte, also verbrachten wir viel Zeit zu Hause ... Im April war das Wetter besser und so begannen Ausflüge mit Freunden in die Natur.

V Květnu výlety pokračovaly, navíc se uvolňovaly restrikce, tak jsme vyrazily i na wellness, nebo do Zoo na točené pivo! Někdy v období Června/ Května jsem byla na focení v Jihlavě. Koncem Června se uskutečnil náš jednodenní výlet do zahraničí k rakouským jezerům, kde jsme se vybouraly... A po příjezdu jsem jela s kamarády do sklípku. 

In May, the trips continued, in addition, restrictions were relaxed, so we went to the wellness and we also visited the Zoo  when we bought draft beer! Sometime during June / May I went to a photo shoot in Jihlava. At the end of June, our one-day trip abroad to the Austrian lakes took place, where we had accident with car... And upon arrival,  me and my friends visited wine cellar. 

Im Mai wurden die Ausflüge fortgesetzt, außerdem wurden die Beschränkungen gelockert, so dass wir zum Wellness gingen und auch den Zoo besuchten, als wir Fassbier kauften! Irgendwann im Juni / Mai ging ich zu einem Fotoshooting nach Jihlava. Ende Juni fand unsere eintägige Auslandsreise zu den österreichischen Seen statt, wo wir einen Autounfall hatten ... Und als ich ankam, besuchten ich und meine Freunde den Weinkeller.


V Červenci byla hlavním bodem naše dovolená v Bulharsku, která i přes má ne moc velká očekávání dopadla úžasně a díky ní jsem začala více učit Německy. Po příjezdu zpět jsme opět pokračovali v objevování ČR. V Srpnu jsem byla na tradiční události v Netíně, jely jsme se koupat do lomu a hlavně jsme jely do Německa. 

In July, the main point was our holiday in Bulgaria, which, despite my not very high expectations, turned out wonderfully, and thanks to it, I started learning more German. Upon arrival back, we continued to explore the Czech Republic again. In August I went to a traditional event in Netín, we went swimming in a quarry and mainly we went to Germany. 

Im Juli war der Hauptpunkt unser Urlaub in Bulgarien, der trotz meiner nicht sehr hohen Erwartungen wunderbar verlief, und dank dessen lernte ich mehr Deutsch. Nach unserer Rückkehr erkundeten wir die Tschechische Republik erneut. Im August ging ich zu einer traditionellen Veranstaltung in Netín, wir gingen in einem Steinbruch schwimmen und gingen hauptsächlich nach Deutschland.

 




Začátkem Září jsem ještě slavila narozeniny. Chodila jsem s našimi na houby, oslavila svatbu Markéty, a jela objevovat další rozhlednu. V Říjnu se u nás zavřely restaurace. V ČR tedy byly časté procházky pro kávu. Jely jsme na třídenní objevování hor a jezer do Rakouska. A koncem měsíce jsme se ještě vydaly do Vídně. 

At the beginning of September, I still celebrated my birthday. I went to with me parents to collect muschrooms, celebrated Marketa´s wedding, and went to discover another lookout tower. Our restaurants closed in October. So there were frequent coffee walks in the Czech Republic. We went on a three-day holiday of mountains and lakes to Austria. And at the end of the month we went to Vienna.

Anfang September habe ich noch meinen Geburtstag gefeiert. Ich ging mit meinen Eltern zu Pilzen, feierte Marketas Hochzeit und entdeckte einen weiteren Aussichtsturm. Unsere Restaurants haben im Oktober geschlossen. So gab es in der Tschechischen Republik häufige Kaffeespaziergänge. Wir machten einen dreitägigen Urlaub nach die Bergen  in Österreich. Und Ende des Monats sind wir nach Wien gefahren.


Listopad byl poměrně nudný a dlouhý měsíc a Prosinec... o tom jsem vám už psala :) Jaký rok jste měli vy?

November was quite a boring and long month and December ... I already wrote about it to you :) And what about your year?

November war ein ziemlich langweiliger und langer Monat und Dezember ... Ich habe dir bereits darüber geschrieben :) Und was ist mit deinem Jahr?




13 komentářů:

  1. Skvělý rok jsi měla. Hlavně to cestování a výlety. Taky by mě to bavilo.
    Povídání nejen o kosmetice

    OdpovědětVymazat
  2. Super, že jsi stihla tolikrát vycestovat i navzdory tomu, co se dělo. Musíš mít krásné vzpomínky! :))

    OdpovědětVymazat
  3. Hezky prožitý rok. My loni nikam do zahraničí nevyjeli, ale byli jsme v Mariánkách, v Krumlově, udělali jsme několiv výletů na Vysočině i na Tachovsku a v říjnu jsme ještě stihli Krušné hory.

    OdpovědětVymazat
  4. Měla jsi krásný rok, ikdyz byl pro nás všechny jaký byl 😊

    OdpovědětVymazat
  5. Oh dear, lucky you that you managed to travel in 2020!
    Happy 2021 full of new adventures!
    fiftyshadesfashion.com

    OdpovědětVymazat
  6. No.. Nejsem si jistá jestli jsem měla takový dobrodružný rok jako ty. Taky jsme cestovali, ale asi ne tak moc. My jsme častěji cestovali po svém okolí, než někam zajíždět...
    Doufám, že se ti v zoo líbilo, budu jí muset taky navštívit :)

    OdpovědětVymazat
  7. Ty ho, to jsi letos navštívila spoustu míst! Vypadá to jako super rok! :)

    OdpovědětVymazat
  8. Ich hoffe, dass es in 2022 wieder möglich sein wird, viel zu reisen. In diesem Jahr wird das wohl nur sehr eingeschränkt möglich sein.
    Schöne Grüße
    Andrea

    OdpovědětVymazat
  9. Ahoj,
    tedy, docela ti závidím to zahraničí, já jsem vlastně o všechny plánované cesty přišla (Mauritius, Kréta, Irsko, Skotsko, vánoční trhy v Německu), ale zase jsem projela kus ČR. Jinak byl rok 2020 docela dost poklidný a hodně času jsem strávila u PC, protože byla (a zase je) distanční výuka. Doufám, že se to zase brzy zlepší, chybí mi spoustu obyčejných věcí (kina, divadla, restaurace, cestování, rtěnky, úsměvy lidí...). Měj se krásně!
    Hanka z blogu ciculka.cz

    OdpovědětVymazat
  10. Měla jsi super rok. Doufám, že i já ho letos budu mít super 😊

    OdpovědětVymazat
  11. Das sind schöne Fotos! Trotz den Einschränkungen bist Du ja viel unterwegs gewesen, das ist schön!
    Ich denke, die nächsten Monate werden noch schwierig aber danach können wir hoffentlich wieder frei und unbesorgt reisen!
    Liebe Grüße, Maren

    OdpovědětVymazat
  12. To je vždy takové krásné shrnutí, jak si člověk uvědomí, kolik toho stihnul :). Ty jsi tedy opravdu nezahálela a podle článku sis rok hezkly užila :).

    OdpovědětVymazat