pátek 21. října 2022

Podzim v Rakousku/Autumn in Austria/ Herbst in Österreich #3

Již třetím rokem jsem na podzim svolala partu lidí a vyrazili jsme do Alp. Abych byla přesnější, pro tentokrát jsme byli pouze 3. Přátelé měli na víkend již jiné plány a mě a příteli se další termín moc nehodil. Rakousko jsem si v hlavě plánovala asi měsíc a 14 předem jsem dala vše do chodu. Koupila jsem ubytování přes booking.com v oblasti Ausseerland, což je kousek od Hallstattu a zároveň od Dachsteinu. 

For the third year already, I called a group of people in the fall and we went to the Alps. To be more precise, for this time there were only 3 of us. Friends already had other plans for the weekend. I planned Austria in my head for about a month and 14 days in advance I set everything in motion. I bought accommodation through booking.com in the Auseerlland area, which is not far from Hallstatt and at the same time from Dachstein. . 

Bereits im dritten Jahr habe ich im Herbst eine Gruppe von Leuten angerufen und wir sind in die Alpen gefahren. Genauer gesagt waren wir diesmal nur zu dritt. Freunde hatten schon andere Pläne für das Wochenende. Ich habe Österreich etwa einen Monat im Kopf geplant und 14 Tage im Voraus alles in die Wege geleitet. Ich habe eine Unterkunft über Booking im Auseerlland gekauft, das nicht weit von Hallstatt und gleichzeitig von Dachstein entfernt ist. .

V plánu bylo v pátek po práci vyrazit, cestou se stavit na nějakém pěkném místě a dojet na ubytování. Během víkendu jsem pak chtěla stihnout výšlap na horu Loser, výhledy do krajiny, projížďku dřevěnými lodičkami po jezeře a navštívit rozhlednu. Bohužel již několik dní dopředu byla předpověď počasí děsivá, deštivá a chladná a tentokrát i vyšla. 

The plan was to leave on Friday after work, stop at some nice place on the way and reach the accommodation. During the weekend, I wanted to hike Loser mountain, view the landscape, take a wooden boat ride on the lake and visit the lookout tower. Unfortunately, the weather forecast was scary, rainy and cold a few days before, and this time it came true. 

Der Plan war, am Freitag nach der Arbeit aufzubrechen, unterwegs an einem netten Ort anzuhalten und die Unterkunft zu erreichen. Am Wochenende wollte ich auf den Loser wandern, die Landschaft anschauen, mit dem Holzboot auf dem See fahren und den Aussichtsturm besuchen. Leider war die Wettervorhersage einige Tage zuvor beängstigend, regnerisch und kalt, und dieses Mal hat sie sich bewahrheitet.

 

Apartment

V pátek jsme se na večer zastavili u jezerního hradu a poté jeli na ubytování. Druhý den skrze škaredé počasí jsme zvládli vyjít menší horu a podívat se na rozhlednu. Foukal silný ledový vítr, kapky nám padaly do očí, cesta byla kluzká, ale zvládli jsme to. Následně jsme vyrazili do Mamutí jeskyně. Ani jsme nečekali, že v takové hnusném počasí budeme pouze 3, kteří mají o prohlídku zájem. Užili jsme si to moc a dokonce jsme se poté prošli kolem řeky. Celý den jsme zakončili ve wellness, odkud byla z vířivky i saun nádherná vyhlídka na hory s čerstvým sněhem na vrcholcích. 

On Friday, we stopped at the lake castle for the evening and then went to the accommodation. The next day, despite the nasty weather, we managed to climb a smaller mountain and look at the lookout tower. There was a strong icy wind, drops fell into our eyes, the road was slippery, but we managed. We then went to the Mammoth cave. We didn't even expect that there would be only 3 of us interested in the tour in such disgusting weather. We enjoyed it a lot and even walked around the river afterwards. We ended the whole day in the wellness area, where the hot tub and saunas had a wonderful view of the mountains with fresh snow on the peaks. 

Am Freitag haben wir am Seeschloss für den Abend angehalten und sind dann zur Unterkunft gegangen. Am nächsten Tag gelang es uns trotz Schmuddelwetter einen kleineren Berg zu erklimmen und uns den Aussichtsturm anzuschauen. Es gab einen starken eisigen Wind, Tropfen fielen uns in die Augen, die Straße war rutschig, aber wir haben es geschafft. Anschließend gingen wir zur Mammuthöhle. Wir hatten nicht einmal damit gerechnet, dass wir bei so einem ekligen Wetter nur zu dritt Interesse an der Tour haben würden. Wir haben es sehr genossen und sind danach sogar um den Fluss gelaufen. Wir ließen den ganzen Tag im Wellnessbereich ausklingen, wo man vom Whirlpool und den Saunen einen wunderbaren Blick auf die Berge mit frischem Schnee auf den Gipfeln hatte.



V neděli bylo počasí ještě šílenější než předchozí dny. Do poslední chvíle jsme sestavovali náš itinerář. Nakonec jsme se dohodli, že si počkáme na prohlídku v solné jeskyni Altausee, která je součástí solného světa v Tyrolsku. Úpřímně za ty peníze prohlídka moc nestála... Šlo nás 80 a neměli jsme ani pořádně čas se zastavit a rozhlédnout se kolem.

On Sunday, the weather was even crazier than the previous days. We were planning our itinerary until the last minute. In the end, we agreed to wait for the tour in the Altausee salt cave, which is part of the salt world in Tyrol. Honestly, the tour wasn't worth the money... There were 80 of us and we didn't even really have time to stop and look around.

Am Sonntag war das Wetter noch verrückter als an den Tagen zuvor. Wir planten unsere Reiseroute bis zur letzten Minute. Am Ende einigten wir uns darauf, auf die Führung in der Salzgrotte Altaussee, die zu den Salzwelten in Tirol gehört, zu warten. Ehrlich gesagt war die Tour das Geld nicht wert... Wir waren 80 Leute und hatten nicht einmal wirklich Zeit, anzuhalten und uns umzusehen.

1 komentář:

  1. opravdu škoda toho počasí, ale aspoň jste zašli do jeskyní :)

    OdpovědětVymazat