...

čtvrtek 23. června 2022

ZDRAVÉ NÁKUPY/ HEALTHY SHOPPING/ GESUND EINKAUFEN 2/22

Vím, že vás tyto články baví a mě také! Miluji jídlo a miluji všechnu inspiraci kolem ať už na zdravé meníčko, či fast food. Do posledního článku se mi všechny novinky nevešly, tak dnes vám ukážu pár dalších dobrůtek, které jsem v poslední době koupila. Bazalku jsem strašně dlouho chtěla, miluji ji v těstovinách i na pizze a nikdy nám doma nevydržela. U přítele se ji daří perfektně. 

I know you enjoy these articles and so do I! I love food and I love all the inspiration around, whether it's a healthy change or fast food. Not all the news fit in the last article, so today I will show you a few more goodies that I bought recently. I wanted basil for a long time, I love it in pasta and pizza and it never lasted at home. 

Ich weiß, dass Ihnen diese Artikel gefallen und ich auch! Ich liebe Essen und ich liebe alle Inspirationen, egal ob gesunde Abwechslung oder Fast Food. Nicht alle Neuigkeiten haben in den letzten Artikel gepasst, deshalb zeige ich euch heute ein paar weitere Leckereien, die ich kürzlich gekauft habe. Basilikum wollte ich schon lange, ich liebe es in Pasta und Pizza und zu Hause hat es nie gereicht. 

Už je to nějáký rok, co mám problémy se žaludkem a bohužel moji milovanou kávu bych neměla pít vůbec. Když se problémy zhorší, vyhledávám různé náhražky, čekankové kafe, obilné a nebo CARO.

I've been having stomach problems for a year now and unfortunately I shouldn't drink my beloved coffee at all. When the problems get worse, I look for various substitutes, chicory coffee, cereal or CARO.

Ich habe seit einem Jahr Magenprobleme und darf meinen geliebten Kaffee leider gar nicht mehr trinken. Wenn die Probleme schlimmer werden, suche ich nach verschiedenen Ersatzstoffen, Zichorienkaffee oder CARO.

Také jsem si oblíbila čekankové tyčinyk od 4slim. Kupuji je v Rossmanovi a nejraději mám přesně tu, kterou vidíte na fotce. Skvělá je i kakaová s kokosem.

I also liked chicory sticks from 4slim. I buy them in Rossman and my favorite is exactly the one you see in the photo. Cocoa with coconut is also great.

Ich mochte auch Chicorée-Sticks von 4slim. Ich kaufe sie bei Rossman und mein Favorit ist genau der, den Sie auf dem Foto sehen. Kakao mit Kokos ist auch toll.

70% čokoládu jsem si přivezla z Itálie - čokolády jsou nejčastější ingrediencí v mých ovesných kaších. Často si místo pečiva dávám tyto křehké plátky. 

I brought 70% of chocolate from Italy - chocolates are the most common ingredient in my oatmeal. I often have these shortbread slices instead of pastries.

Ich habe 70 % der Schokolade aus Italien mitgebracht – Schokolade ist die häufigste Zutat in meinen Haferflocken. Ich habe oft diese Shortbread-Scheiben statt Gebäck.

 

Alpro borůvku jsem si koupila, protože jsem nemohla chvíli mléčné produkty a teprve je postupně zařazuji do jídelníčku zpět. Borůvku jsem měla poprvé a moc mi chutnalo, nicméně cena je galaktická. Nechápu...

I bought Alpro blueberry because I couldn't eat dairy products for a while and I'm only gradually adding them back to the menu. I had blueberries for the first time and I really enjoyed them, but the price is galactic. I do not understand...

Ich habe Alpro Heidelbeere gekauft, weil ich eine Zeit lang keine Milchprodukte mehr essen konnte und diese erst nach und nach wieder auf den Speiseplan füge. Ich hatte zum ersten Mal Blaubeeren und sie haben mir sehr gut geschmeckt, aber der Preis ist galaktisch. Ich verstehe nicht...

úterý 21. června 2022

4 DNY V ITÁLII/ 4 DAYS IN ITALY/ 4 TAGE IN ITALIEN #1

Není tomu tak dlouho, co jsme dostali s přítelem nabídku jet s jeho kamarádem a přítelkyní na 4 dny do Itálie. V plánu jsme měli vidět dvě Italská jezera a několik švýcarských měst

Naše cesta započala v Bergamu, kde jsem si již dopředu zapůjčili auto, odtud jsme jeli směr město Como u jezera Lago di Como. Ve městě jsme si dali jídlo v restauraci, prošli střed a vyjeli na kopec k majáku, odkud byli nádherné vyhlídky do údolí.Jen vypůjčení auto a cesta nám zabrala více jak polinu dne, proto jsme přes booking našli ubytování a jeli směr jezero Maggiore, kde jsem si užili kapku večerního relaxu u vody. 

It hasn't been that long since my boyfriend and I got an offer to go to Italy with his friend and his girlfriend for 4 days. We planned to see two Italian lakes and several Swiss cities.

Our journey started in Bergamo, where we had already rented a car in advance, from there we drove towards the city of Como on Lake Como. We had a meal in a restaurant in the town, walked through the center and went up the hill to the lighthouse, from where there were wonderful views of the valley. we enjoyed a drop of evening relaxation by the water.

Es ist noch nicht lange her, dass mein Freund und ich ein Angebot bekommen haben, mit seinem Freund und seiner Freundin für 4 Tage nach Italien zu fahren. Wir hatten vor, zwei italienische Seen und mehrere Schweizer Städte zu sehen.

Unsere Reise startete in Bergamo, wo wir bereits vorab ein Auto gemietet hatten, von dort fuhren wir in Richtung der Stadt Como am Comer See. Wir aßen in einem Restaurant in der Stadt, gingen durch das Zentrum und gingen den Hügel hinauf zum Leuchtturm, von wo aus man einen herrlichen Blick auf das Tal hatte. Wir genossen einen Tropfen abendlicher Entspannung am Wasser.

 

neděle 19. června 2022

ROZKVETLÉ SADY/ FLOWERING TREES / BLÜHENDE BÄUME

Před rokem jsem jela plná očekávání na mé první focení do Brna. Byla jsem domluvená s mladým klukem kolem 16 let, který studoval fotografickou školu a potřeboval nějaké fotky pro projekt. Bohužel během mé cesty autobusem se ozval, že mě fotit nebude a vezme raději placenou práci... Okamžitě jsem vypsala poptávku po novém fotografovi a ozval se mi Matúš. Sice jsem se ten den nedomluvili, ale stali se z nás přátelé, občas se sejdeme a jsme spolu v kontaktu. 

A year ago, I went to Brno for my first photo shoot. I made an appointment with a young boy around the age of 16 who was studying photography school and needed some photos for the project. Unfortunately, during my bus trip, he said that he would not take pictures of me and would rather take a paid job ... I immediately announced a request for a new photographer and Matúš called me. Although we did not agree that day, we became friends, we meet sometimes and we are in touch.

Vor einem Jahr war ich für mein erstes Fotoshooting in Brünn. Ich verabredete mich mit einem Jungen im Alter von etwa 16 Jahren, der eine Fotografieschule besuchte und einige Fotos für das Projekt brauchte. Leider sagte er während meiner Busfahrt, dass er keine Fotos von mir machen würde und lieber einen bezahlten Job annehmen würde ... Ich kündigte sofort eine Anfrage für einen neuen Fotografen an und Matúš rief mich an. Obwohl wir uns an diesem Tag nicht einig waren, wurden wir Freunde, wir treffen uns manchmal und wir sind in Kontakt.