středa 7. září 2022

BULHARSKO LÉTO/ BULGARIA SUMMER/ BULGARIEN SOMMER #3

Z města Shipka a přilehlých památníků jsme se přesunuli přes skanzen -Ethno village Etar (bohužel jsme nenavštívili) a přes předraženou klobásu do města Veliko Tarnovo, které kdysi dávno bývalo hlavním městem Bulharska. Prošli jsme si město, projeli úzké uličky, viděli památník a prošli zbytky starého historického města Tsarevets Fortress. Odsud jsme k večeru odjížděli směr ubytování v Burgasu. (Opět přes booking.com)

From the town of Shipka and the adjacent monuments, we moved through the open-air museum - Ethno village Etar (unfortunately, we did not visit) and through an overpriced sausage to the town of Veliko Tarnovo, which used to be the capital of Bulgaria.We walked around the city, passed through the narrow streets, saw the monument and walked through the remains of the old historical city of Tsarevets Fortress. From here we left in the evening towards the accommodation in Burgas. (Again via booking.com) 

Von der Stadt Schipka und den angrenzenden Denkmälern zogen wir durch das Freilichtmuseum - Ethnodorf Etar (das wir leider nicht besucht haben) und durch eine überteuerte Wurst in die Stadt Veliko Tarnovo, die früher die Hauptstadt Bulgariens war .Wir gingen um die Stadt herum, gingen durch die engen Gassen, sahen das Denkmal und gingen durch die Überreste der alten historischen Stadt Tsarevets Fortress. Von hier aus brachen wir am Abend in Richtung der Unterkunft in Burgas auf. (Wieder über booking.com)



V Burgasu jsme strávili 1 celý den a nachodili pár kilometrů. Od ulice Bulair jsme prošli celé zahrady Sea Garden, které jsou přilehlé u promenády a moře. Cílem naší procházky byly sochy z písku a terapeutické lázně s léčivým blátem a solí. Vstoupili jsme celkem do 2 bazénu, v 1. je smradlavé hutné bláto, které má vliv na celé tělo, proto se jim lidi mažou. Druhý bazén byl na principu Mrtvého moře, dokonce se těmto lázním i tak říká. Voda v obou částech nadnášela. Vstup stál 5 leva (to si pamatuji moc dobře) a sprcha a toalety v areálu nebyly, takže si zaplatit, jak vylezete ven a nebo se zajít opláchnout do moře, které přeci jen bylo o dost méně slanější. Zajímavostí je, že v této části u Burgasu jsou pláže s černým pískem a většími mušlemi

We spent 1 full day in Burgas and walked a few kilometers. From Bulair Street we went through the entire Sea Garden, which is adjacent to the promenade and the sea. The goal of our walk was the sand sculptures and therapeutic baths with healing mud and salt. We entered a total of 2 swimming pools, in the 1st there is smelly thick mud that affects the whole body, that's why people get wet. The second pool was based on the principle of the Dead Sea. Water floated in both parts. The entrance cost 5 leva (I remember that very well) and there were no showers or toilets in the area, so you had to pay as you climbed out or go and rinse yourself in the sea, which was much less salty after all. An interesting fact is that in this part near Burgas there are beaches with black sand and larger shells. 

Wir haben einen ganzen Tag in Burgas verbracht und sind ein paar Kilometer gelaufen. Von der Bulair Street gingen wir durch den gesamten Sea Garden, der an die Promenade und das Meer grenzt. Das Ziel unserer Wanderung waren die Sandskulpturen und Heilbäder mit Heilschlamm und Salz. Wir betraten insgesamt 2 Schwimmbäder, im 1. stinkt dicker Schlamm, der den ganzen Körper betrifft, deshalb werden die Leute nass. Der zweite Pool basierte auf dem Prinzip des Toten Meeres. In beiden Teilen schwamm Wasser. Der Eintritt kostete 5 Leva (daran erinnere ich mich sehr gut) und es gab keine Duschen oder Toiletten in der Umgebung, also musste man beim Aussteigen bezahlen oder sich im Meer spülen, das immerhin viel weniger salzig war. Eine interessante Tatsache ist, dass es in diesem Teil in der Nähe von Burgas Strände mit schwarzem Sand und größeren Muscheln gibt.



Další den jsme sedli na bus a jeli na 5 dní do hotelu All inclusive - chtěla jsem alespoň chvíli se o nic nestarat, bavit se a odpočívat. Jak to dopadlo se dozvíte v dalším a zároveň snad posledním článku z letního Bulharska.  

The next day we got on the bus and went to an All inclusive hotel for 5 days - I wanted to have fun and rest, at least for a while, not to worry about anything. It will be in next post...

Am nächsten Tag stiegen wir in den Bus und fuhren für 5 Tage in ein All-Inclusive-Hotel - ich wollte Spaß haben und mich ausruhen, zumindest für eine Weile, mich um nichts kümmern. Das kommt im nächsten Post...

6 komentářů:

  1. Ráda jsem si přečetla další díl o vaší bulharské dovolené a prohlédla fotky. O Bulharsku taky uvažujeme, ale spíš o horách než o městech a o moři. Ale letos se spokojíme s Českem

    OdpovědětVymazat
  2. Já jsem tak ráda, že konečně někdo z blogerského světa vyrazil objevovat moje Bulharsko. :D Doufám, že jste si pobyt jak ve vnitrozemí, tak tady u nás na pobřeží užili a těším se na poslední článek. :) Jinak ta jezera jsou pak i u nás v Pomorie, kde tvrdí, že je bahno ještě o něco léčivější. Ale mě to osobně smrdí, takže já do toho nelezu. :D

    OdpovědětVymazat
  3. "Blátěná" fotka je top. :D

    Ela

    OdpovědětVymazat
  4. Tak do těch lázní s blátem a solí bych jela hned, ráda bych to vyzkoušela. :)) Určitě je to super zdravé. Moc hezké fotky.

    OdpovědětVymazat
  5. Tak do toho bahna bych teda nevlezla :D Ale pobřeží je tam mooc krásné. Už se těším na poslední článek! A my jsme teda ten dobrodružný typ a cestovali bychom celou dobu :) Na all inclusive nás člověk neužije. Ale bufetové snídaně milujeme!

    WantBeFitM

    OdpovědětVymazat
  6. Do Bulharska bych se jednou taky chtěla podívat. Ségra tam byla minulý rok a byla spokojená :)

    OdpovědětVymazat