Tsarevo jsme prozkoumávali i druhý den dopoledne. Koupili jsme suvenýry, objevily paní, u které můj přítel byl ubytován jako 3 leté dítě a vykoupali se v moři. Kolem poledne jsme nasedli do auta a jeli do městečka Rezovo, jež leží na hranicích s Tureckem. Bulharsko je od druhého státu odděleno pouze malou říčkou, které se vlévá do moře. Zajímavý je, že první hraniční přechod se nachází odsuď až něco málo přes 60 kilometrů (možná více, možná méně), každopádně je to daleko.
We explored Tsarevo the next morning as well. We bought souvenirs, discovered the lady with whom my byfriend was staying as a 3-year-old child and bathed in the sea. Around noon, we got into the car and drove to the town of Rezovo, which is located on the border with Turkey. Bulgaria is separated from the other country only by a small river that flows into the sea. It is interesting that the first border crossing is located a little over 60 kilometers from here (maybe more, maybe less), anyway it is far.
Auch Tsarevo erkundeten wir am nächsten Morgen. Wir kauften Souvenirs, entdeckten die Dame, bei der mein Freund als 3-jähriges Kind wohnte, und badeten im Meer. Gegen Mittag stiegen wir ins Auto und fuhren in die Stadt Rezovo, die an der Grenze zur Türkei liegt. Bulgarien ist vom anderen Land nur durch einen kleinen Fluss getrennt, der ins Meer mündet. Interessant ist, dass der erste Grenzübergang etwas mehr als 60 Kilometer von hier entfernt liegt (vielleicht mehr, vielleicht weniger), es ist sowieso weit.




