pátek 28. října 2022

SRPNOVÉ NAROZENINY/ August birthday/ August Geburtstag

Moje narozeniny byly krásné, ale hektické. Během roku se mi život změnil v dobrodružství. Přítel, tak trochu přebývání v Brně, přítelovo dítko a rozdělení času mezi práci, koníčky, přátelé a rodinu, která je mimo Brno... V tomhle duchu se nesly i oslavy. S kamarády v restauraci, na pivě, v kině a s rodinou, přítelem a malým doma u našich, kam jsem pozvala jako každý rok i babičku. Tentokrát jsem se nenechala rozmazlovat a přiložila jsem ruku k dílu při úklidu a vaření slavnostního oběda. Jelikož žádné záběry z oslav nemám, ráda bych se chtěla "pochlubit" a ještě jednou veřejně poděkovat všem za dárečky a za to, že byli součástí mých 29. narozenin. 

My birthday was beautiful but hectic. During the year, my life turned into an adventure. A friend, a little bit of living in Brno, a friend's child and dividing time between work, hobbies, friends and family that is outside of Brno... The celebrations were also in this spirit. With friends at a restaurant, for beer, at the cinema and with family, a friend and a little one at our house, where I invited my grandmother as every year. This time I didn't allow myself to be spoiled and put my hand to the work of cleaning and cooking the celebratory lunch. Since I don't have any footage from the celebrations, I would like to "show off" and once again publicly thank everyone for the gifts and for being part of my 29th birthday.

Mein Geburtstag war schön, aber hektisch. Im Laufe des Jahres wurde mein Leben zu einem Abenteuer. Ein Freund, ein bisschen Leben in Brünn, das Kind eines Freundes und die Aufteilung der Zeit zwischen Arbeit, Hobbys, Freunden und Familie außerhalb von Brünn... In diesem Sinne wurde auch gefeiert. Mit Freunden im Restaurant, zum Bier, im Kino und mit der Familie, einer Freundin und einem Kleinen bei uns zu Hause, wo ich wie jedes Jahr meine Oma eingeladen habe. Diesmal ließ ich mich nicht verderben und packte selbst Hand an, um das festliche Mittagessen zu putzen und zu kochen. Da ich kein Bildmaterial von den Feierlichkeiten habe, möchte ich mich hiermit „angeben“ und mich noch einmal öffentlich bei allen für die Geschenke und die Teilnahme an meinem 29. Geburtstag bedanken.

 
 

úterý 25. října 2022

Kosmetické novinky/ Cosmetic news/ Kosmetische Neuigkeiten 10/2022

Nedávno jsem díky blogerské soutěži u Econea, získala možnost vybrat si několik produktů zcela zdarma. I když e-shop nabízí například eco čistící prostředky, mé ruce sáhly po přírodní kosmetice, kterou jsem chtěla už nějakou tu dobu vyzkoušet. Rostlinný olej mokřadový mě zaujal kvůli popisku, že se nezkazí a jeho vůně není nijak výrazná. Pleť promastí a zároveň ji nezatěžuje. Produkt vřele doporučuji. A jaké jsou vaše kosmetické novinky?

Recently, thanks to a blogging contest at Econea, I got the opportunity to choose several products completely free of charge. Even though the e-shop offers, for example, eco cleaning products, my hands reached for natural cosmetics, which I wanted to try for some time. Wetland vegetable oil caught my attention because of the label saying that it does not spoil and that its smell is not particularly strong. It lubricates the skin and at the same time does not burden it in any way. I highly recommend the product.What's your beauty news?

Kürzlich hatte ich dank eines Blogging-Wettbewerbs bei Econea die Möglichkeit, mehrere Produkte völlig kostenlos auszuwählen. Obwohl der E-Shop zum Beispiel Öko-Reinigungsprodukte anbietet, griffen meine Hände nach Naturkosmetik, die ich schon länger ausprobieren wollte. Feuchtgebiets-Pflanzenöl erregte meine Aufmerksamkeit wegen des Etiketts, das besagt, dass es nicht verdirbt und dass sein Geruch nicht besonders stark ist. Es schmiert die Haut und belastet sie gleichzeitig in keiner Weise. Ich kann das Produkt sehr empfehlen, Was sind deine Beauty-News?

 

neděle 23. října 2022

Havířovské slavnosti, Baník, Serial Killer- festivals

Čím jsou tyto akce propojené? Je to snadné! Má práce byla jejich součástí. Společně s týmem Chytrého kvízu jsme se vydali již na několikátý ročník Havířovských slavností. Přes pracovně úspěšný pátek, skvělou hudbu v podání Bastile a Gotthard jsme se dostali k méně šťastné sobotě. Dne, kdy vše vypadalo tak sluníčkově a nadějně. Lidi se veselili, hudba hrála, na stánku jsme měli plno. Všichni chtěli  kvízovat  až do chvíle, než se stala tragédie... Hasiči, sanitky, policie, ten den změnil život hodně lidem a já byla téměř u toho... Možná jste viděli záznamy v televizi, nebo četli zprávy v novinách. 

How are these actions connected? It's easy! My work was part of them. Together with the Smart Quiz team, we went to the another annual Havířovské festivities. Despite a successful Friday at work, great music by Bastile and Gotthard, we got to a less happy Saturday. A day when everything looked so sunny and hopeful. People were having fun, music was playing, and the booth was full. Everyone wanted to quiz until the tragedy happened... Firefighters, ambulances, police, that day changed a lot of people's lives and I was almost there... You may have seen the footage on TV or read the news in the newspaper. 

Wie hängen diese Aktionen zusammen? Es ist einfach! Meine Arbeit war ein Teil davon. Zusammen mit dem Team von Smart Quiz gingen wir zu den weiteren jährlichen Havířovské-Feierlichkeiten. Trotz eines erfolgreichen Freitags bei der Arbeit, großartiger Musik von Bastile und Gotthard, kam es zu einem weniger glücklichen Samstag. Ein Tag, an dem alles so sonnig und hoffnungsvoll aussah. Die Leute hatten Spaß, es lief Musik und der Stand war voll. Jeder wollte ein Quiz machen, bis die Tragödie passierte ... Feuerwehrleute, Krankenwagen, Polizei, dieser Tag veränderte das Leben vieler Menschen und ich war fast da ... Sie haben vielleicht die Aufnahmen im Fernsehen gesehen oder die Nachrichten in der Zeitung gelesen.