V Mikulově jsem byla několikrát a vlastně téměř vůbec. Nejčastěji jsme tam jeli na oběd, při cestě za příbuznými, či zastavili v Tesco, nebo na benzině. Až v posledních 4 letechjsem začala toto město více poznávat. Svatý kopeček byla moje 3. pořádná zastávka v Mikulově. Už jsem viděla zámek s náměstím, prošla si uličky, už jsem byla v nádherném lomu za Mikulovem. A myslím, že tímto moje poznávání města nekončí.
I have been in Mikulov for several times and in fact almost not at all. Most often we went there for lunch, we stopped on the way to relatives, or stopped at Tesco or at the gas station. Only in the last 4 years did I start to get to know this city more. Svatý kopeček was my 3rd bigger stop in Mikulov. I have already seen the castle with the square, walked through the alleys, I was already in a beautiful quarry behind Mikulov. And I don't think that's the end of my exploration of the city.
Ich war mehrere Male in Mikulov. Meistens gingen wir zum Mittagessen dorthin, machten auf dem Weg zu Verwandten Halt oder machten Halt bei Tesco oder an der Tankstelle. Erst in den letzten 4 Jahren habe ich diese Stadt näher kennengelernt. Heilige Hügel war meine dritte größere Station in Mikulov. Ich habe bereits die Burg mit dem Platz gesehen, bin durch die Strassen gegangen, ich war schon in einem schönen Steinbruch hinter Mikulov. Und ich glaube nicht, dass dies das Ende meiner Erkundung der Stadt ist.
Jak jsem slíbila, tak konám a vítám vás u nového článku s food inspirací.
As I promised, I am adding a new article and welcome you at a new food inspiration.
Wie versprochen habe ich einen neuen Artikel hinzugefügt und begrüße Sie zu einer neuen Inspiration für das Essen
1.OBĚD - Pečené kuřecí hřbety s kupovanou marinádou, opečená slunečnicová houska a zeleninový salát s olivovým oleje, kořením a kapkou octa.
1. LUNCH - Roasted chicken backs with marinade (not homemade), roasted sunflower bun and vegetable salad with olive oil, spices and a drop of vinegar.
1. MITTAGESSEN - Gebratener Hähnchenrücken mit Marinade (nicht hausgemacht), geröstetem Sonnenblumenbrötchen und Gemüsesalat mit Olivenöl, Gewürzen und einem Tropfen Essig.
Další naší zastávkou během výletu na jižní Moravě byla rozhledna, či stezka nad vinohrady. Rozhledna se nachází nedaleko Brna na Kobylím vrchu u obce Kobylí. Rozhledna je unikátní hlavně svým neobvyklým tvarem, který spíše připomíná nedokončenou stezku mezi stromy.
Our next stop during a trip to South Moravia was a lookout tower or a trail above the vineyards. The lookout tower is located near Brno on Kobylím vrch near the village of Kobylí. The lookout tower is unique mainly for its unusual shape, which is more reminiscent of an unfinished way between trees.
Unser nächster Stopp während einer Reise nach Südmähren war ein Aussichtsturm oder ein Pfad über den Weinbergen. Der Aussichtsturm befindet sich in der Nähe von Brno am Kobylím vrch in der Nähe des Dorfes Kobylí. Der Aussichtsturm ist vor allem wegen seiner ungewöhnlichen Form einzigartig, die eher an einen unfertigen Weg zwischen Bäumen erinnert.
První měsíc v novém roce byl pro mě nekonečný. Po dlouhé době jsem se ocitla bez práce a když jsem si myslela, jak mi půjde blog s YouTube, tak to tak zcela nebylo. Leden spal. Žádná spolupráce, žádné finanční obnosy navíc a žádné aktuální pozitivní výhledy. Naštěstí kromě sociálních sítí miluji úklid, pečení, vaření a své kamarády.
The first month of the new year was endless for me. After a long time, I was without my job, and I wanted be better with my blog and with YouTube, but it wasn't like that at all. Everything slept. No cooperation, no extra financial amounts and no current positive prospects. Fortunately, in addition to social networks, I love cleaning, baking, cooking and my friends.
Der erste Monat des neuen Jahres war für mich endlos. Nach langer Zeit war ich ohne meinen Job und wollte mit meinem Blog und mit YouTube besser werden, aber das war überhaupt nicht so. Alles hat geschlafen. Keine Kooperation, keine zusätzlichen finanziellen Beträge und keine aktuellen positiven Aussichten. Glücklicherweise liebe ich neben sozialen Netzwerken auch das Putzen, Backen, Kochen und meine Freunde.
Týden po Pustevnách jsme se vydali na další cestovatelský trip. Tentokrát naším cílem byla jižní Morava, rozhledny a Mikulov. I když nám počasí nepřálo, bylo větrno a vítr byl hodně ledový, že se mi chvíli až zastavoval dech, bylo to super. Potřebuji takové výlety a navíc jsem vděčná za skvělé přátelé, kteří se mnou sdílí lásku k ne sezení doma.
A week after Pustevny we went on another travel trip. This time our goal was South Moravia, lookout towers and Mikulov. Even though the weather wasn't good for us, it was windy and the wind was very icy, I was out of breath for a while, it was great. I need such trips and in addition I am grateful for great friends who share with me the love of not sitting at home.
Eine Woche nach Pustevny machten wir eine weitere Reise. Diesmal war unser Ziel Südmähren, Aussichtstürme und Mikulov. Obwohl das Wetter nicht gut für uns war, war es windig und der Wind sehr eisig, ich war eine Weile außer Atem, es war großartig. Ich brauche solche Reisen und bin außerdem dankbar für großartige Freunde, die mit mir die Liebe teilen, nicht zu Hause zu sitzen.
Krásný den, nyní jsem po celkem aktivním víkendu potřebovala trochu pauzy a tak jsem přidala pouze videa na můj YouTube kanál, mezi které patří: Spotřebováno, týdenní vlog a nově vlog z cestování po Jižní Moravě. Článek bude pouze k poslednímu videu a pokud se zadaří, tak bude ještě dnes.
Krásný den, abych toho na vás nebylo moc, tak už dnes bych vám chtěla ukázat pokračování mého Food diary. Určitě pokud budu doma, budou tyto články vycházet pravidelně. :)
1. VEČEŘE - tvarohovo kefírové placky se sušenými rajčaty a špaldovou moukou. Doporučuji rajčata vynechat, díky ním a tvarohu je těsto docela dost mokré a kyselejší... Lepší e Gervé, nebo něco jiného. Dále je v tom vejce, koření dle chuti a trocha kypřícího prášku.
Have a nice day, so as not to be too much for you, today I would like to show you the continuation of my Food Diary. Certainly if I am at home, these articles will be published regularly. :)
1. DINNER - cottage cheese kefir pancakes with dried tomatoes and spelled flour. I recommend omitting tomatoes, thanks to them and cottage cheese, the dough is quite wet and sour ... Better is Gervé, or something else. It also contains eggs, spices to taste and a little baking powder.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag, um Ihnen nicht zu viel zu sein. Heute möchte ich Ihnen die Fortsetzung meines Ernährungstagebuchs zeigen. Wenn ich zu Hause bin, werden diese Artikel natürlich regelmäßig veröffentlicht. :) :)
1. ABENDESSEN - Hüttenkäse-Kefir-Pfannkuchen mit getrockneten Tomaten und Dinkelmehl. Ich empfehle, Tomaten wegzulassen, dank ihnen und Hüttenkäse ist der Teig ziemlich nass und sauer ... Besser ist Gervé oder etwas anderes. Es enthält auch Eier, Gewürze nach Geschmack und ein wenig Backpulver.
Po Jurkovičově rozhledně jsme navštívili středisko Pustevny, což je oblast nacházející se nedaleko města Rožnov pod Radhožtem. Tato oblast je známá jak pro možnost zimních sportů tak turisticky.
After Jurkovič's lookout tower, we visited the Pustevny resort, which is an area located near the town of Rožnov pod Radhožtem. This area is known for both winter sports and tourism.
Nach dem Aussichtsturm von Jurkovič besuchten wir das Resort Pustevny, ein Gebiet in der Nähe der Stadt Rožnov pod Radhožtem. Dieses Gebiet ist sowohl für Wintersport als auch für Tourismus bekannt.
People love mysteries and fantasy. And
Gothic themed architecture is something like that! No doubt, this style of
cafes is super popular. But why you need to go for Gothic fashionwhile
opening your shop. The answer is not hidden, and we disclose all-important
detail about Gothic-styled themed cafes. Most importantly, we will go deeply to
these unique styled cafes, and the reasons why they are so much popular. So,
here we go!
Krásný den, protože mám spoustu času se zabývat jídlem, plánovat obědy, svačiny, co upeču a podobně, rozhodla jsem se, že vám občas nafotím, co jím a co mám ráda. Během týdne se snažím jíst zdravější a vyváženější stravu. Nicméně při mé lásce k sacharidům a při společných obědech s celou rodinou to na 100% nejde.
Have a nice day, because I have a lot of time to deal with food, plan lunches, snacks, what to bake and so on, I decided to take pictures of what I eat and what I like. During the week I try to eat a healthier and more balanced diet. However, with my love for carbohydrates and having lunch with the whole family, it's not 100% possible.
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag, denn ich habe viel Zeit, um mich mit Essen zu beschäftigen, Mittagessen, Snacks, Backen usw. zu planen. Ich habe beschlossen, Fotos von dem zu machen, was ich esse und was ich mag. Während der Woche versuche ich mich gesünder und ausgewogener zu ernähren. Mit meiner Liebe zu Kohlenhydraten und dem Mittagessen mit der ganzen Familie ist dies jedoch nicht zu 100% möglich.
1. Oběd - Gnochci s krůtím mletým masem, omáčkou z loupaných rajčat, protlakem a parmesánem. 1.Lunch - Gnocchi with minced turkey, peeled tomato in sauce, tomato puree and parmesan.
1. Mittagessen - Gnocchi mit gehacktem Truthahn, geschälte Tomate in Sauce, Tomatenpüree und Parmesan.
Souběžně s novým videem na YouTube opět vychází článek. Po dlouhé době bych vám ráda ukázala všechny mé kosmetické novinky. Kosmetiku kupuji v poslední době spíše sporadicky, z toho důvodu jsou ještě některé novinky z období před novým rokem.
Kosmetiku Uriage jsem kupovala v lékárně Dr. Max, jedná se o dražší kosmetiku, po které bych běžně nesáhla, ale měla jsem do lékárny poukaz. Micelární voda je skvělá, na čistící gel by byla ideální čistící žíňka, nebo foreo, takže účinky nemohu zcela posoudit a termální voda je příjemná na obličeji.
Eveline krém používám už druhé balení, používám jednou denně na oblast břicha a hýždí, je na zpevnění a na celulitidu, při cvičení mám rychlejší výsledky. Vlasy si moc tepelně neupravuji, ale už jsem neměla žádný sprej, tak jsem koupila alespoň malý od Balea. Chilly gel je gel na intimní hygienu, mám mentolový a vyhovuje mi. Pilník na nehty jsem koupila za pár korun v Tetě a o The Ordinary jsem vám již psala. Kosmetika se rozrostla o vitamín C, niacinamid se Zinkem a Retinol. A o produktu od YEOUTH jste už četli recenzi ZDE.Co jste si koupili vy?
After a long time, I would like to show you all my cosmetic news. I have been buying cosmetics rather sporadically lately, which is why there are some novelties from the period before the new year.
I bought Uriage cosmetics at the pharmacy of Dr. Max, these are more expensive cosmetics that I don't usually buy, but I had a voucher for the pharmacy. Micellar water is great, a cleansing cloth or Foreo machine would be ideal for a cleansing gel, and thermal water is pleasant on the face.I use Eveline cream for the second time, I use it once a day for the abdomen and buttocks, it is for firming and against cellulite, and I have faster results after sports. I don't heat my hair much, but I no longer had any spray, so I bought at least a small one from Balei. Chilly gel is an intimate hygiene gel, I have menthol and it suits me. I bought a nail file for a few crowns at the Aunt drugstore. And I've already written to you about The Ordinary. My cosmetics have grown to include vitamin C, niacinamide with Zinc and Retinol. And you have already read the review HERE about the product from YEOUTH. What did you buy in last time?
Nach langer Zeit möchte ich Ihnen alle meine kosmetischen Neuigkeiten zeigen. Ich habe in letzter Zeit eher sporadisch Kosmetika gekauft, weshalb es einige Neuheiten aus der Zeit vor dem neuen Jahr gibt.
Ich habe Uriage-Kosmetik in der Apotheke von Dr. Max gekauft. Dies sind teurere Kosmetika, die ich normalerweise nicht kaufe, aber ich hatte einen Gutschein für die Apotheke. Mizellares Wasser ist großartig, ein Reinigungstuch oder eine Foreo-Maschine sind ideal für ein Reinigungsgel, und Thermalwasser ist angenehm im Gesicht. Ich benutze Eveline-Creme zum zweiten Mal, ich benutze sie einmal täglich für Bauch und Gesäß, sie ist straffend und gegen Cellulite und ich habe nach dem Sport schnellere Ergebnisse. Ich erhitze meine Haare nicht viel, aber ich hatte kein Spray mehr, also kaufte ich mir mindestens ein kleines von Balei. Chilly Gel ist ein Intimhygienegel, ich habe Menthol und es passt zu mir. Ich habe in der Drogerie Tante eine Nagelfeile für ein paar Kronen gekauft. Und ich habe dir bereits über The Ordinary geschrieben. Meine Kosmetik enthält Vitamin C, Niacinamid mit Zink und Retinol. Und Sie haben die Bewertung bereits HIER über das Produkt von YEOUTH gelesen. Was hast du letztes Mal gekauft?
Krásné pondělní dopoledne. Od pátku jsem si dala tak trochu day off a byla aktivní pouze na mém instagramu a Facebooku pro přátele. Nicméně nový týden je tady a já mám pro vás hned několik článků, které bych chtěla v nejbližší době publikovat.
Za posledních několik týdnů došlo k velké změně, kamarádka i sestra zvládly zkoušky a začalo se cestovat. První z větších výletů byl s naším společným známým Tomášem do Beskyd, kde jsme navštívili Jurkovičovu rozhlednu a Pustevny. Aby článek nebyl dlouhý a nebyly jste zahlceni všemi těmi nádhernými fotkami,dnes vám popíšu pouze rozhlednu.
Beautiful Monday morning. Since Friday, I took a little day off and I was active only on my instagram and Facebook for friends. However, the new week is here and I have several articles for you that I would like to publish in the near future.There has been a big change in the last few weeks, my friend and sister have passed the exams and travel has started. The first of the bigger trips was with our mutual friend Tomáš to the Beskydy Mountains, where we visited Jurkovič's lookout tower and Pustevny. So that the article is not long and there are not too many photos, today I will only describe the lookout tower.
Schöner Montagmorgen. Seit Freitag habe ich mir einen kleinen Tag frei genommen und war nur auf meinem Instagram und Facebook für Freunde aktiv. Die neue Woche ist jedoch da und ich habe mehrere Artikel für Sie, die ich in naher Zukunft veröffentlichen möchte.In den letzten Wochen hat sich viel verändert, mein Freund und meine Schwester haben die Prüfungen bestanden und die Reise hat begonnen. Die erste der größeren Reisen war mit unserem gemeinsamen Freund Tomáš in die Beskydy-Berge, wo wir den Aussichtsturm von Jurkovič und Pustevny besuchten. Damit der Artikel nicht lang ist und es nicht zu viele Fotos gibt, werde ich heute nur den Aussichtsturm beschreiben.
Jako dítě jsem příliš nechápala černobílé filmy, nechápala jsem proč jsou fotky našich rodičů taktéž černobílé, postrádala jsem barvy, veselost, hravost... barevné tváře, oči, rty, které dodají výrazu člověku zcela jiný rozměr. Postupem jak jsem rostla, začala jsem vnímat, začala jsem se více zajímat o historii a chápat, vznik filmu jako takového... Neříkám, že jsem si zamilovala černobílé filmy, i když jsem jich pár s Burianem viděla a nebyly špatný, ale našla jsem si v černobílé určitou oblibu. Když jsem někdy před 10 lety začínala se svým prvním fotoaparátem, často jsem volila černobílý filtr. Už ani nevím proč, možná té barevné bylo příliš, možná jsem chtěla jen mít fotografie odlišné a možná jsem jen zkoušela, co foťák dokáže... Bylo období, kdy jsem fotila jen černobíle...
As a child, I didn't really understand black-and-white films, I didn't understand why the photos of our parents were also black-and-white, I lacked colors, cheerfulness, playfulness ... colored faces, eyes, lips that add a completely different dimension to a person's expression. As I grew older, I began to perceive, became more interested in the history and origins of film. I'm not saying I fell in love with black and white movies, even though I saw a few of them and they weren't bad. When I started with my first camera 10 years ago, I often chose a black and white filter. I don't even know why anymore, maybe the color was too much, maybe I just wanted to have different photos and maybe I was just trying out what the camera can do ... There was a period when I only took photos in black and white ...
Als Kind verstand ich Schwarzweißfilme nicht wirklich, ich verstand nicht, warum die Fotos unserer Eltern auch Schwarzweißfilme waren, mir fehlten Farben, Fröhlichkeit, Verspieltheit ... farbige Gesichter, Augen , Lippen, die dem Ausdruck einer Person eine völlig andere Dimension verleihen. Als ich älter wurde, begann ich wahrzunehmen und interessierte mich mehr für die Geschichte und die Ursprünge des Films. Ich sage nicht, dass ich mich in Schwarzweißfilme verliebt habe, obwohl ich einige davon gesehen habe und sie nicht schlecht waren. Als ich vor 10 Jahren mit meiner ersten Kamera anfing, entschied ich mich oft für einen Schwarzweißfilter. Ich weiß nicht einmal mehr warum, vielleicht war die Farbe zu viel, vielleicht wollte ich nur verschiedene Fotos haben und vielleicht habe ich nur ausprobiert, was die Kamera kann ... Es gab eine Zeit, in der ich nur Fotos in Schwarz gemacht habe und weiß ...