úterý 1. března 2022

VYSNĚNÝ ŘÍM a VATIKÁN/ Roma and Vatikan

Článek navazuje na PISU A FLORENCII.../ The article follows PISU AND FLORENCE .../ Der Artikel folgt PISU UND FLORENZ ...

Konečně jsem měla možnost se podívat do vysněného Říma, do města, kde žil v dávných dobách Ceasar, mám jej spojené s Římany z Asterixe a Obelixe a město, ve kterém leží Vatikán s papežem. To pro mě znamenal ŘÍM. Trochu jsem doufala, že si ho projdu více/ uvidím více, ale i tak jsem nadmíru spokojená. 

Ubytování jsme byli v 3* hotelu Altavila přibližně necelý kilometr a půl od Colosea a cca 3 kilometry pěšky od autobusového nádraží, kam jsme přijeli z Italbusem z FLORENCIE a odkud jsme odjížděli dál na jih.

Finally, I had the opportunity to look at the dream Rome, the city where Ceasar lived in ancient times, I have it associated with the Romans of Asterix and Obelix, and the city where the Vatican and the Pope lie. That meant ROME to me. I was a little hoping to go through it more / see more, but I'm still extremely satisfied.

We stayed in a 3 * hotel Altavila about less than a kilometer and a half from Colosseum and about 3 kilometers walk from the bus station, where we arrived from Italbus from FLORENCE and from where we drove further south.


Schließlich hatte ich die Gelegenheit, mir das Traum-Rom anzusehen, die Stadt, in der Cäsar in der Antike lebte, ich habe sie mit den Römern von Asterix und Obelix in Verbindung gebracht, und die Stadt, in der der Vatikan und der Papst liegen. Das bedeutete für mich ROM. Ich hatte ein wenig gehofft, mehr durchzugehen / mehr zu sehen, aber ich bin immer noch äußerst zufrieden.

Wir übernachteten in einem 3* Hotel Altavila etwa weniger als anderthalb Kilometer vom Kolosseum und etwa 3 Kilometer zu Fuß vom Busbahnhof entfernt, wo wir von Italbus aus FLORENZ ankamen und von wo aus wir weiter in den Süden fuhren.

 

 

Hotel byl levnější a bydlelo v něm spousta Indů, Ukrajinců a podobně. Pokoj byl menší, temnější, ale i tak se mi líbil. Snídaně typická italská jako v každém našem ubytování, croassany nejrůzněji plněné, bílá čokoláda, marmeláda, tmavá čokoláda, pistáciová náplň k tomu káva, čaj, nebo džus a případně toast s máslem, sýrem, nebo marmeládou. 

The hotel was cheaper and there was  to many Indians, Ukrainians and the like. The room was smaller, darker, but I was still extremely happy with it. Breakfast typical Italian as in each of our accommodation, croassans variously filled, white chocolate, jam, dark chocolate, pistachio filling, coffee, tea or juice and possibly toast with butter, cheese or jam.

Das Hotel war billiger und es gab zu viele Inder, Ukrainer und dergleichen. Das Zimmer war kleiner, dunkler, aber ich war trotzdem sehr zufrieden damit. Frühstück typisch italienisch wie in jeder unserer Unterkünfte, Croassans verschieden gefüllt, weiße Schokolade, Marmelade, Zartbitterschokolade, Pistazienfüllung, Kaffee, Tee oder Saft und eventuell Toast mit Butter, Käse oder Marmelade.

Památky jsme měli na dosah, proto jsme se pohybovali dopoledne pěšky a až večer jsme využili metro. Viděli jsme Coloseum, Forum Romano, Fontanu di Trevi, Španělské schody, Andělský hrad a Vatikán. Přítel památky navštívil již dříve, tudíž jsme si koupili vstup pouze do hrady, ve kterém ještě nebyl. 

We had sights within reach, so we walked in the morning and only in the evening we used the subway. We saw the Colosseum, the Roman Forum, the Trevi Fountain, the Spanish Steps, Castel Sant'Angelo and the Vatican. A boyfriend of the monument has visited before, so we bought the entrance only to the castle, which he has not been to before.

Wir hatten die Sehenswürdigkeiten in Reichweite, also sind wir morgens gelaufen und abends mit der U-Bahn gefahren. Wir sahen das Kolosseum, das Forum Romanum, den Trevi-Brunnen, die Spanische Treppe, die Engelsburg und den Vatikan. Mein Freund besuchte die Gedenkstätte, also kauften wir nur Tickets für das Schloss, wo er noch nicht war.

Zajímavostí je, že hrad v minulosti sloužil jako úkryt pro papeže. Byl propojen s Vatikánem ukrytou chodbou a tak pokud někdo zaútočil na město, papež unikl do útrob hradu. Jinak v porovnání s předchozími městy je Řím co se týká suvenýrů a památek daleko levnější a v období, kdy jsme tam byli byl i méně turisticky navštěvovaný. 

It is interesting that the castle in the past served as a hiding place for the pope. He was connected to the Vatican by a hidden corridor, so if someone attacked the city, the pope escaped into the bowels of the castle. Otherwise, compared to previous cities, Rome is much cheaper in terms of souvenirs and monuments and in the period when we were there it was also less visited by tourists.

Interessant ist, dass die Burg in der Vergangenheit dem Papst als Unterschlupf diente. Er war durch einen verborgenen Korridor mit dem Vatikan verbunden, sodass der Papst bei einem Angriff auf die Stadt in die Eingeweide der Burg entkommen konnte. Ansonsten ist Rom im Vergleich zu früheren Städten deutlich günstiger was Souvenirs und Denkmäler angeht und war in der Zeit wo wir dort waren auch weniger von Touristen besucht.

10 komentářů:

  1. památky, které bych jednou také chtěla vidět :) vypadá to krásně, z fotek dýchá historie :)

    OdpovědětVymazat
  2. Rome ist realy beautiful and you too. 😍

    OdpovědětVymazat
  3. Do Říma bych se ráda podívala...celkově bych ráda chtěla cestovat po Evropě :-) Fotky vypadají skvěle o to víc mě to láká. :-)

    OdpovědětVymazat
  4. How beautiful! This would be a trip to be remembered for sure.

    www.fashionradi.com

    OdpovědětVymazat
  5. Moc hezké, do Říma jsme též plánovali návštěvu, ale zatím nikam cestovat nechci, kvůli nemocnému morčátku, tak uvidíme, ale moc ráda bych, město vypadá krásně a já miluji film Prázdniny v Římě.

    OdpovědětVymazat
  6. Tu fontánu (4.foto od spod) vidím už po několikáté a rozhodně se k ní někdy musím podívat! :) Určitě tam byl krásné strávený čas :)

    WantBeFitM

    OdpovědětVymazat
  7. Krásné fotky, nikdy jsem v Římě nebyla, ale moc ráda bych se tam také podívala, je to dle fotek kouzelné město. :)

    OdpovědětVymazat
  8. Moc krásné fotky :). Řím musí být opravdu kouzelné město :).

    OdpovědětVymazat