...: VÝLETY/TRAVEL
Zobrazují se příspěvky se štítkemVÝLETY/TRAVEL. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemVÝLETY/TRAVEL. Zobrazit všechny příspěvky

sobota 15. dubna 2023

Střípky z Kanárů, Kam v Brně a JARO - YOUTUBE VLOGS

Hezkou sobotu přeji všem čtenářům. Dnes vás tu vítám pouze u krátkého shrnutí videí, které jsem za poslední dobu sdílela na mém YouTube kanálu. První tvorba zobrazuje formou vlogu to, jak jsme se v lednu měli na Lanzarote. Pláže, vlny, sopky a sluníčko. Co víc si přát. Dřívější článek s fotkami naleznete ZDE.

I wish all readers a nice Saturday. today I welcome you here with only a short summary of the videos I have shared on my You Tube channel lately. The first creation shows in the form of a vlog how we were in Lanzarote in January. Beaches, waves, volcanoes and sunshine. What else could you wish for. You can find an earlier article with photos HERE.

Ich wünsche allen Lesern einen schönen Samstag. Heute begrüße ich Sie hier mit nur einer kurzen Zusammenfassung der Videos, die ich in letzter Zeit auf meinem YouTube-Kanal geteilt habe. Die erste Kreation zeigt in Form eines Vlogs, wie wir im Januar auf Lanzarote waren. Strände, Wellen, Vulkane und Sonnenschein. Was will man mehr. Einen früheren Artikel mit Fotos finden Sie HIER

 

neděle 2. dubna 2023

KAM V BRNĚ/ VISIT BRNO

Díky mé kamarádce Monči jsem měla možnost během jednoho víkendu vidět Brno z úplně jiného úhlu pohledu. Zažila jsem noční život, zjistila, že bez rezervace místa je téměř nemožné si v pátek večer v centru města sednout, ochutnala jsem nová jídla na nových místech a zašla si na úžasnou jógu. Během 3 dnů jsme stihlY víc, než kdy jsem si myslela, že zvládneme a dokonce ani únava na mě nepadla, ba naopak, energeticky mě celý girl víkend fakticky nakopnul. 

Thanks to my friend Monča, I had the opportunity to see Brno from a completely different point of view during one weekend. I experienced the nightlife, discovered that it's almost impossible to get a seat downtown on a Friday night without a reservation, tried new foods in new places, and went to an amazing yoga class. In 3 days, we managed more than I ever thought we could manage and I didn't even get tired, on the contrary, the whole girl's weekend actually gave me a boost in terms of energy. 

Dank meiner Freundin Monča hatte ich die Gelegenheit, Brünn an einem Wochenende aus einer ganz anderen Perspektive zu sehen. Ich erlebte das Nachtleben, entdeckte, dass es fast unmöglich ist, an einem Freitagabend ohne Reservierung einen Sitzplatz in der Innenstadt zu bekommen, probierte neue Speisen an neuen Orten und ging zu einem fantastischen Yoga-Kurs. In 3 Tagen haben wir mehr geschafft, als ich je für möglich gehalten hätte und ich wurde nicht einmal müde, im Gegenteil, das ganze Mädelswochenende hat mir tatsächlich einen Energieschub gegeben.

 


sobota 4. března 2023

#TRAVELVLOG Kefalonia

Věděli jste, že i v polovině října může být v Řecku krásně a dokonce se můžete i koupat? O tom, jak jsme vyrazili na podzim navštívit Kefalonii jste mohli číst už několik článků zde na blogu. Nyní jsem se dostala konečně ke zpracování videa. Doufám, že se vám bude líbit! :)

Did you know that even in the middle of October it can be beautiful in Greece and you can even swim? You could already read several articles here on the blog about how we went to visit Kefalonia in the fall. Now I finally got around to processing the video. I hope, you will like it! :) 

 

pátek 24. února 2023

TRAVEL INSTAGRAM

Je to venku. Konečně jsem se rozhodla publikovat svoje tipy na cestování na jednom místě a dát dohromady fotografie ze všech míst, které jsem navštívila ZALOŽILA jsem nový instagramový profil, kde sdílím tipy na města, rozhledny, hory, moře, státy atd... Postupně střídám fotografie z celého mého života a píšu k nim v angličtině zajímavosti. I když nejsem jazykově příliš zdatná, chci aby tento profil sloužil převážně zahraničním sledujícím a abych i je inspirovala tím, co se mimo jiné nachází i u nás v ČESKU. Podrobné itineráře k cestám naleznete i na mém profilu na WORLDEE.COM. Budu ráda za sledování. 

It's outside. I finally decided to publish my travel tips in one place and put together photos from all the places I visited. I CREATED a new Instagram profile where I share tips on cities, lookout points, mountains, seas, states, etc... I gradually alternate photos from my whole life and I write interesting things about them in English. Even though I'm not very fluent in languages, I want this profile to serve mostly foreign followers and to inspire them with what, among other things, can be found here in the CZECH REPUBLIC. Detailed travel itineraries can also be found on my profile on WORLDEE.COM.

 Es ist draußen. Ich habe mich schließlich entschlossen, meine Reisetipps an einem Ort zu veröffentlichen und Fotos von allen Orten, die ich besucht habe, zusammenzustellen. ICH HABE ein neues Instagram-Profil erstellt, auf dem ich Tipps zu Städten, Aussichtspunkten, Bergen, Meeren, Staaten usw. teile. Ich wechsele nach und nach Fotos aus meinem ganzen Leben ab und schreibe interessante Dinge darüber auf Englisch. Auch wenn ich der Sprache nicht sehr mächtig bin, möchte ich, dass dieses Profil hauptsächlich ausländischen Followern dient und sie mit dem inspiriert, was unter anderem hier in der TSCHECHISCHEN REPUBLIK zu finden ist. Detaillierte Reisepläne finden Sie auch in meinem Profil auf WORLDEE.COM. Ich schaue gerne zu. 




úterý 31. ledna 2023

LANZAROTE #3/2023

V posledním příspěvku vám chci ještě představit atypické zelené jezero, které má svoji barvu díky řasám, které žijí ve vysoké slanosti, u jezera leží rozsáhlá krásná černá pláž, kde jsme strávili odpoledne. 

In the last post, I want to introduce you to an atypical green lake, which has its color thanks to algae that live in high salinity, there is a large beautiful black beach near the lake, where we spent the afternoon.

Im letzten Beitrag möchte ich Ihnen einen untypischen grünen See vorstellen, der seine Farbe dank Algen hat, die in hohem Salzgehalt leben, es gibt einen großen schönen schwarzen Strand in der Nähe des Sees, an dem wir den Nachmittag verbracht haben.


 

neděle 29. ledna 2023

Lanzarote #2/23

Jak už název napovídá, dnes mám pro vás pokračování příspěvku o Kanárech, konkrétně o Lanzarote, které jsme navštívili začátkem ledna. Nedávno jsem vám představila místo našeho ubytování, Calderu Blanca a pomoci fotek vám přiblížila vyhlídku na vlny a západ slunce. Dnes půjdeme trochu hlouběji a podrobněji ne jen do historie, ale i vulkanické jeskyně. Na ostrově Lanzarote máte možnost s bus tour projet oblast národního parku, kde došlo k poslednímu výbuchu sopek, protože je oblast chráněná a místy  jsou ještě aktivní teplá místa, je zakázáno zde chodit pěšky, nebo jezdit automobilem. U začátku tour na vás čeká restaurace, kde je ukázka toho, jaké teplo může země vydávat. 

As the title suggests, today I have a continuation of the post about the Canaries, specifically about Lanzarote, which we visited at the beginning of January. Recently, I introduced you to the place of our accommodation, Caldera Blanca, and with the help of photos I showed you the view of the waves and the sunset. Today we will go a little deeper and in more detail not only into history, but also into volcanic caves. On the island of Lanzarote, you have the opportunity to drive through the area of the national park where the last volcanic eruption took place with a bus tour, because the area is protected and there are still active hot spots, it is forbidden to walk here or drive a car. A restaurant awaits you at the start of the tour, where there is a demonstration of the heat the earth can emit. 

Wie der Titel schon sagt, habe ich heute eine Fortsetzung des Posts über die Kanaren, genauer gesagt über Lanzarote, das wir Anfang Januar besucht haben. Kürzlich habe ich euch den Ort unserer Unterkunft Caldera Blanca vorgestellt und euch anhand von Fotos den Blick auf die Wellen und den Sonnenuntergang gezeigt. Heute gehen wir etwas tiefer und detaillierter nicht nur in die Geschichte, sondern auch in vulkanische Höhlen. Auf der Insel Lanzarote haben Sie die Möglichkeit, mit einer Bustour durch das Gebiet des Nationalparks zu fahren, in dem der letzte Vulkanausbruch stattfand, da das Gebiet unter Naturschutz steht und es noch aktive Hotspots gibt, ist das Gehen hier verboten oder Auto fahren. Zu Beginn der Tour erwartet Sie ein Restaurant, in dem die Wärme, die die Erde abgeben kann, demonstriert wird.


 



pondělí 23. ledna 2023

Lanzarote #1/23

Když jsem byla mladší, kromě návštěvy Chorvatska mé kamarádky jezdily na ALL INCLUSIVE pobyty na Kanárské ostrovy. Časem tento trend přešel a když jel někdo na Kanáry, tak s dětmi, kvůli příznivému počasí a baby friendly místech. Poprvé mě tyto ostrovy začaly zajímat v roce 2021, kdy na podzim vybouchla sopka na ostrovu La Palma, od té doby mě ostrovy lákaly o trochu více, i když pro mě mezi top místa se nikdy neřadily. Můj pohled se změnil začátkem ledna, kdy jsme s přítelem a jeho prckem vyrazili na Lanzarote. 

When I was younger, in addition to visiting Croatia, my friends went on ALL INCLUSIVE stays to the Canary Islands. Over time, this trend changed and when someone went to the Canaries, it was with children, because of the favorable weather and baby friendly places. I first became interested in these islands in 2021, when the volcano on the island of La Palma erupted in the fall, since then the islands attracted me a little more, although they were never among the top places for me. My view of the islands changed at the beginning of January, when my friend and his son and I went to Lanzarote. 

Als ich jünger war, haben meine Freunde nicht nur Kroatien besucht, sondern auch ALL-INCLUSIVE-Aufenthalte auf den Kanarischen Inseln gemacht. Im Laufe der Zeit änderte sich dieser Trend und wenn jemand auf die Kanaren ging, dann wegen des günstigen Wetters und der babyfreundlichen Orte mit Kindern. Das erste Mal interessierte ich mich für diese Inseln im Jahr 2021, als im Herbst der Vulkan auf der Insel La Palma ausbrach, seitdem zogen mich die Inseln etwas mehr an, obwohl sie für mich nie zu den Top-Plätzen gehörten. Mein Blick auf die Inseln änderte sich Anfang Januar, als mein Freund mit seinem Sohn und ich nach Lanzarote fuhren.

středa 21. prosince 2022

VÁNOCE V ZÁHŘEBU/ CHRISTMAS/ WEIHNACHTEN IN ZAGREB

Jelikož jsem díky nemoci nemohla jet na plánované trhy do Vídně a můj přítel odmítl se mačkat mezi davy turistů, vymyslel cestu na vánoční trhy do chorvatského Záhřebu. Už několik let se trhy v tomto hlavním městě řadily mezi ty nejkrásnější v Evropě a musím říct, že tomu tak i je. Do Záhřebu se z Brna jede cca 8 hodin autobusem, tedy bylo jasné, že se bude jednat spíše o prodloužený víkend. Flixbusem jsme jeli v sobotu ve 2 hodiny ráno a přijeli téhož dne v 9 dopoledne. Pro naši smůlu celý den pršelo, proto jsme se vydali do jednoho z několika místních muzeí - do čokoládového s možností ochutnávky. JAKO milovníci jsme si prohlídku celkem prodloužili, protože nehlídaná ochutnávka stála za to! Muzeum moc doporučuji. Jako vstupenku dostanete krabičku se vzorky zdarma. Téhož dne jsme se ještě ubytovali a zašli si na večeři k jezeru. 

Since I couldn't go to the planned markets in Vienna due to illness, and my friend refused to squeeze in the crowds of tourists, he devised a trip to the Christmas markets in Zagreb, Croatia. For several years, the markets in this capital have been ranked among the most beautiful in Europe, and I must say that they are. It takes about 8 hours to get to Zagreb from Brno by bus, so it was clear that it would be more of a long weekend. We took the Flixbus at 2 o'clock in the morning on Saturday and arrived the same day at 9 AM. Unfortunately for us, it rained all day, so we went to one of the several local museums - a chocolate one with a tasting option. AS lovers of chocolate, we extended the tour quite a bit, because the unsupervised tasting was worth it! I highly recommend the museum. As a ticket, you get a free sample box with chocolate. On the same day, we checked in and went to the lake for dinner. 

Da ich krankheitsbedingt nicht auf die geplanten Märkte in Wien gehen konnte und mein Freund sich weigerte, sich in die Touristenmassen zu quetschen, überlegte er sich eine Reise zu den Weihnachtsmärkten in Zagreb, Kroatien. Seit einigen Jahren zählen die Märkte in dieser Hauptstadt zu den schönsten in Europa, und ich muss sagen, dass sie es sind. Von Brünn nach Zagreb dauert es etwa 8 Stunden mit dem Bus, also war klar, dass es eher ein langes Wochenende werden würde. Wir sind am Samstag um 2 Uhr morgens mit dem Flixbus gefahren und am selben Tag um 9 Uhr angekommen. Leider hat es den ganzen Tag geregnet, also sind wir in eines der mehreren örtlichen Museen gegangen - ein Schokoladenmuseum mit Verkostungsoption. ALS Liebhaber von Schokolade haben wir die Tour um einiges verlängert, denn die unbeaufsichtigte Verkostung hat sich gelohnt! Ich kann das Museum sehr empfehlen. Als Eintrittskarte erhalten Sie eine kostenlose Probierbox mit Schokolade. Am selben Tag checkten wir ein und gingen zum Abendessen an den See.

 

úterý 20. prosince 2022

LISTOPAD V BUDAPEŠTI/ NOVEMBER IN BUDAPEST

Říjnovou dovolenou v Řecku moje zahraniční cesty rozhodně neskončily. Asi o 14 dní později jsme jeli s kolegy na víkendový teambuilding do Maďarska, konkrétně, nebo hlavně do Budapešti. Opět jsme byli ubytování přes booking poměrně dalek od centra. Nicméně díky auto to bylo pro nás celkem v pohodě. Maďarsko a termály k sobě jednoznačně patří, proto jsme se cestou z Brna zastavili ve městě Blabolna, kde bylo menší a méně známé středisko s červenou teplou vodou. Bohužel odtud žádné fotografie nemám, ale místo vám velice doporučuji, pokud máte rádi klidnější spa centra. Druhý den jsme se přemístili do města Visegrad, kde byla podepsaná známá visegradská smlouva. Ve městě se nachází několik věžiček a na kopci hrad a blízko bobová dráha.  

Říjnovou dovolenou v Řecku moje zahraniční cesty rozhodně neskončily. Asi po 14 dnech jsme se s kolegy vydali do Maďarska, konkrétně, nebo hlavně do Budapešti, na víkendový teambuilding. Opět jsme se ubytovali relativně daleko od centra přes booking.com. Nicméně díky autu to pro nás bylo docela v pohodě. Maďarsko a termální lázně k sobě jednoznačně patří, a proto jsme se cestou z Brna zastavili ve městě Blabolna, kde bylo menší a méně známé letovisko s červenou teplou vodou. Fotky odtamtud bohužel nemám, ale pokud máte rádi klidnější lázně, místo vřele doporučuji. Druhý den jsme se přesunuli do města Visegrád, kde byla podepsána slavná Visegrádská smlouva. Ve městě je několik věžiček a na kopci zámek a nedaleko bobová dráha. 

Meine Auslandsreisen endeten sicherlich nicht mit den Oktoberferien in Griechenland. Nach etwa 14 Tagen fuhren meine Kollegen und ich für ein Wochenende zum Teambuilding nach Ungarn, genauer gesagt, oder hauptsächlich nach Budapest. Auch hier haben wir über booking.com relativ weit vom Zentrum entfernt übernachtet. Dank des Autos war es für uns jedoch ziemlich cool. Ungarn und Thermen gehören eindeutig zusammen, weshalb wir auf dem Weg von Brünn in der Stadt Blabolna Halt machten, wo es einen kleineren und weniger bekannten Kurort mit rotem warmen Wasser gab. Leider habe ich keine Fotos von dort, aber wenn Sie ein ruhigeres Spa mögen, kann ich den Ort wärmstens empfehlen. Am nächsten Tag zogen wir in die Stadt Visegrád, wo der berühmte Vertrag von Visegrád unterzeichnet wurde. Es gibt mehrere Türme in der Stadt und eine Burg auf dem Hügel und eine Bobbahn in der Nähe.

 



neděle 18. prosince 2022

ŘÍJNOVÉ CESTOVÁNÍ - KEFALONIA/ TRAVEL IN OCTOBER

Konec října jsem zakončila cestou do Řecka na ostrov Kefalonia. Cílem bylo projet ostrov veřejnou dopravou a autem, poznat nejodlehlejší místa, ale také důkladně prozkoumat ty nejbližší, či se vydat trajektem na vedlejší ostrov Zakyntos. V tomhle náš plán lehce ztroskotal, jakmile končí začátkem října sezóna, už si na do lodě nesednete... a autobus na ostrově neseženete. 

I ended the end of October with a trip to Greece to the island of Kefalonia. The goal was to travel the island by public transport and by car, get to know the most remote places, but also thoroughly explore the closest ones, or take a ferry to the neighboring island of Zakynthos. This is where our plan fell apart, as soon as the season ends at the beginning of October, you can't get on the boat anymore... and you can't get the bus on the island.

Ich beendete Ende Oktober mit einer Reise nach Griechenland auf die Insel Kefalonia. Ziel war es, die Insel mit öffentlichen Verkehrsmitteln und dem Auto zu bereisen, die abgelegensten Orte kennenzulernen, aber auch die nächsten gründlich zu erkunden, oder mit der Fähre zur Nachbarinsel Zakynthos zu fahren. Hier ist unser Plan gescheitert, sobald die Saison Anfang Oktober endet, kommt man nicht mehr aufs Boot... und auf der Insel kommt man nicht mehr in den Bus.

 

Během týdne jsme vystřídali 5 ubytování, které jsme měli přes booking.com - většinou bez snídaně a vařili si jídlo ráno v kuchyňce. Auto jsme měli půjčené od místní autopůjčovny, která se nacházela jako jedna z mnoha u letiště. Letenky jsme si koupili sólo bez cestovky. A víte co? Bylo to fajn! 

During the week, we changed 5 accommodations that we had through booking.com - mostly without breakfast and cooking in the kitchen in the morning. We rented a car from a local car rental company, which was one of many near the airport. We bought the tickets solo without a travel card. And you know what? It was fine! 

Unter der Woche haben wir 5 Unterkünfte, die wir über booking.com hatten, gewechselt – meist ohne Frühstück und morgens in der Küche kochen. Wir mieteten ein Auto bei einer lokalen Autovermietung, die eine von vielen in der Nähe des Flughafens war. Wir haben die Tickets solo ohne Fahrkarte gekauft. Und weisst du was? Es war gut!


středa 2. listopadu 2022

Víkend v Praze/ Weekend in Prague/ Wochenende in Prag 10/22

Konečně jsem se dočkala!!! Od svých 14 let sním o tom, že uvidím některou z mých oblíbených zahraničních skupin na živo. První z nich byli kluci ze Simple Plan a SUM 41. Pravděpodobně pokud budete můj ročník narození, vás neminulo období, kdy tyto skupiny byly na vrcholu a vydávaly jeden hit za druhým. A Plani byli moji topovkou, společně s Avril Lavigne. Lístek na koncert jsem si nadělila doodatečně k narozeninám, za necelých 1000 korun. Koncert se konal ve Fortuna areně a byl úžasný. 
 
I finally got it!!! Ever since I was 14, I've dreamed of seeing some of my favorite foreign bands live. The first of them were the guys from Simple Plan and SUM 41. Probably, if you were born in my year, you did not miss the period when these groups were at the top and released one hit after another. And Plani was my top, along with Avril Lavigne. I bought a ticket for the concert in advance for my birthday, for less than 1000 crowns. The concert took place in the Fortuna arena and was amazing. 
 
Endlich habe ich es!!! Seit ich 14 bin, träume ich davon, einige meiner ausländischen Lieblingsbands live zu sehen. Die ersten von ihnen waren die Jungs von Simple Plan und SUM 41. Wenn Sie in meinem Jahr geboren sind, haben Sie wahrscheinlich die Zeit nicht verpasst, als diese Gruppen an der Spitze standen und einen Hit nach dem anderen veröffentlichten. Und Plani war mein Top, zusammen mit Avril Lavigne. Ich habe zu meinem Geburtstag im Voraus eine Eintrittskarte für das Konzert gekauft, für weniger als 1000 Kronen. Das Konzert fand in der Fortuna Arena statt und war unglaublich.

pondělí 31. října 2022

Houbová sezóna na Dolní Moravě/ Mushroom season in Lower Moravia/ Pilzsaison in Niedermähren

Je to asi měsíc zpět, co přítel dostal skvělý nápad vyvézt mě, sebe, dítko a babičku na víkend na chalupu na hory. V plánu byly převážně houby a procházky. Původně jsme měli jet do Beskyd, ale jelikož přítel dostal pracovní nabídku na Dolní Moravě, nakonec jsme jeli tam a bylo to super. Přijeli jsme v pátek 7. října odpoledne a večer zašli na houbaření s baterkou. I přes tmu jsme našli poměrně dost hub. Druhý den ráno se houbaření opakovalo, tentokrát úroda byla o něco více bohatější. 

It's about a month ago that a friend had the brilliant idea to take me, myself, the child and grandma to a cottage in the mountains for the weekend. The plan was mostly mushrooms and walks. We were originally supposed to go to the Beskydy Mountains, but since a friend got a job offer in Lower Moravia, we ended up going there and it was great. We arrived on Friday, October 7 in the afternoon and in the evening went mushroom picking with a flashlight. Despite the darkness, we found quite a few mushrooms. The next morning the mushrooming was repeated, this time the harvest was a little more abundant.

Vor etwa einem Monat hatte eine Freundin die geniale Idee, mich, mich, das Kind und die Oma übers Wochenende in eine Hütte in den Bergen zu fahren. Der Plan war hauptsächlich Pilze und Spaziergänge. Ursprünglich sollten wir in die Beskiden fahren, aber da ein Freund ein Jobangebot in Untermähren bekam, sind wir dort gelandet und es war großartig. Wir kamen am Freitag, den 7. Oktober nachmittags an und gingen abends mit Taschenlampe Pilze sammeln. Trotz der Dunkelheit fanden wir einige Pilze. Am nächsten Morgen wurde das Pilzesammeln wiederholt, diesmal war die Ernte etwas üppiger.


Díky přítelovým známostem a jeho práci, jsme se v neděli projeli lanovkou, naskytly se nám nádherné pohledy ze Stezky v oblacích, či nebeského mostu. Celý výhled navíc byl lepší o to, že bylo pravé babí léto, sluníčko a barevná krajina na obzoru. 

Thanks to my friend's acquaintances and his work, we took a cable car ride on Sunday, we had wonderful views from the Trail in the Clouds or the Sky Bridge. In addition, the whole view was better because it was a real fall summer, sunshine and a colorful landscape on the horizon.

Dank der Bekannten meines Freundes und seiner Arbeit haben wir am Sonntag eine Seilbahnfahrt gemacht, wir hatten wunderbare Aussichten vom Trail in the Clouds oder der Sky Bridge. Außerdem war die ganze Aussicht besser, weil es ein echter Sommer war, Sonnenschein und eine bunte Landschaft am Horizont.




Ubytování jsme byli v apartmánu s výhledem na sjezdovku. Ubytování bylo moc pěkné, nicméně nejsem nadšenec "dřevěných" vrzajících postelí a schodů, už jako malá jsem s tímto typem ubytování měla problém a raději byla ve zděných místnostech, kde se tolik nerozléhal hluk. Když už zmiňuji mínusy, musím zmínit i velký plus, což byli velice ochotní a milí majitelé domečku, kteří nám dokonce doporučili, kde najdeme pravé hřibové potěšení.
 
We stayed in an apartment with a view of the slope. The accommodation was very nice, however, I am not a fan of "wooden" creaking beds and stairs, I had a problem with this type of accommodation as a child and preferred to be in brick rooms, where the noise did not reverberate so much. When I mention the minuses, I also have to mention a big plus, which was the very willing and nice owners of the house, who even recommended us where to find real mushroom delights.
 
Wir waren in einer Wohnung mit Blick auf die Piste. Die Unterkunft war sehr schön, allerdings bin ich kein Fan von "hölzernen" knarrenden Betten und Treppen, hatte als Kind ein Problem mit dieser Art der Unterkunft und war lieber in gemauerten Räumen, wo der Lärm nicht so stark nachhallte . Wenn ich die Minuspunkte erwähne, muss ich auch ein großes Plus erwähnen, nämlich die sehr bereitwilligen und netten Besitzer des Hauses, die uns sogar empfohlen haben, wo wir echte Pilzfreuden finden können.
 






pátek 21. října 2022

Podzim v Rakousku/Autumn in Austria/ Herbst in Österreich #3

Již třetím rokem jsem na podzim svolala partu lidí a vyrazili jsme do Alp. Abych byla přesnější, pro tentokrát jsme byli pouze 3. Přátelé měli na víkend již jiné plány a mě a příteli se další termín moc nehodil. Rakousko jsem si v hlavě plánovala asi měsíc a 14 předem jsem dala vše do chodu. Koupila jsem ubytování přes booking.com v oblasti Ausseerland, což je kousek od Hallstattu a zároveň od Dachsteinu. 

For the third year already, I called a group of people in the fall and we went to the Alps. To be more precise, for this time there were only 3 of us. Friends already had other plans for the weekend. I planned Austria in my head for about a month and 14 days in advance I set everything in motion. I bought accommodation through booking.com in the Auseerlland area, which is not far from Hallstatt and at the same time from Dachstein. . 

Bereits im dritten Jahr habe ich im Herbst eine Gruppe von Leuten angerufen und wir sind in die Alpen gefahren. Genauer gesagt waren wir diesmal nur zu dritt. Freunde hatten schon andere Pläne für das Wochenende. Ich habe Österreich etwa einen Monat im Kopf geplant und 14 Tage im Voraus alles in die Wege geleitet. Ich habe eine Unterkunft über Booking im Auseerlland gekauft, das nicht weit von Hallstatt und gleichzeitig von Dachstein entfernt ist. .

středa 5. října 2022

BULHARSKO LÉTO/ BULGARIA SUMMER/ BULGARIEN SOMMER #4

Vítám vás po delší odmlce. I když nás léto opustilo, ráda bych ještě navázala na poslední článek o Bulharsku. Po pěti denním cestování přišel pobyt u pláže. Přítel pro náš relax vybral přes booking hotel Golden Ina. Dle popisku se hotel pyšnil výhledem na moře, na pláž, dobrým jídlem a ubytováním. Ano měl i několik méně pozitivních recenzí, ale převládaly ty dobré. Bohužel zde jsme hodně narazili. Už od počátku bylo vše špatně, dokonce i personál si stěžoval. 

I welcome you after a long break. Even though summer has left us, I would still like to follow up on the last article about Bulgaria. After five days of travel came a stay at the beach. A friend chose the Golden Ina hotel through booking.com for our relaxation. According to the reviews, the hotel boasted a view of the sea, the beach, good food and accommodation. Yes, it had a few less positive reviews, but the good ones prevailed. Unfortunately, we were dissapointed. Everything was bad from the beginning, even the staff complained. 

Ich begrüße Sie nach einer langen Pause. Auch wenn der Sommer uns verlassen hat, möchte ich dennoch an den letzten Artikel über Bulgarien anknüpfen. Nach fünf Reisetagen kam ein Aufenthalt am Strand. Ein Freund wählte das Golden Ina Hotel über booking.com für unsere Entspannung. Laut den Bewertungen rühmte sich das Hotel mit Blick auf das Meer, den Strand, gutes Essen und Unterkunft. Ja, es hatte ein paar weniger positive Bewertungen, aber die guten überwogen. Leider wurden wir enttäuscht. Alles war von Anfang an schlecht, sogar das Personal hat sich beschwert.



středa 7. září 2022

BULHARSKO LÉTO/ BULGARIA SUMMER/ BULGARIEN SOMMER #3

Z města Shipka a přilehlých památníků jsme se přesunuli přes skanzen -Ethno village Etar (bohužel jsme nenavštívili) a přes předraženou klobásu do města Veliko Tarnovo, které kdysi dávno bývalo hlavním městem Bulharska. Prošli jsme si město, projeli úzké uličky, viděli památník a prošli zbytky starého historického města Tsarevets Fortress. Odsud jsme k večeru odjížděli směr ubytování v Burgasu. (Opět přes booking.com)

From the town of Shipka and the adjacent monuments, we moved through the open-air museum - Ethno village Etar (unfortunately, we did not visit) and through an overpriced sausage to the town of Veliko Tarnovo, which used to be the capital of Bulgaria.We walked around the city, passed through the narrow streets, saw the monument and walked through the remains of the old historical city of Tsarevets Fortress. From here we left in the evening towards the accommodation in Burgas. (Again via booking.com) 

Von der Stadt Schipka und den angrenzenden Denkmälern zogen wir durch das Freilichtmuseum - Ethnodorf Etar (das wir leider nicht besucht haben) und durch eine überteuerte Wurst in die Stadt Veliko Tarnovo, die früher die Hauptstadt Bulgariens war .Wir gingen um die Stadt herum, gingen durch die engen Gassen, sahen das Denkmal und gingen durch die Überreste der alten historischen Stadt Tsarevets Fortress. Von hier aus brachen wir am Abend in Richtung der Unterkunft in Burgas auf. (Wieder über booking.com)


sobota 3. září 2022

BULHARSKO LÉTO/ BULGARIA SUMMER/ BULGARIEN SOMMER #2

Tsarevo jsme prozkoumávali i druhý den dopoledne. Koupili jsme suvenýry, objevily paní, u které můj přítel byl ubytován jako 3 leté dítě a vykoupali se v moři. Kolem poledne jsme nasedli do auta a jeli do městečka Rezovo, jež leží na hranicích s Tureckem. Bulharsko je od druhého státu odděleno pouze malou říčkou, které se vlévá do moře. Zajímavý je, že první hraniční přechod se nachází odsuď až něco málo přes 60 kilometrů (možná více, možná méně), každopádně je to daleko. 

We explored Tsarevo the next morning as well. We bought souvenirs, discovered the lady with whom my byfriend was staying as a 3-year-old child and bathed in the sea. Around noon, we got into the car and drove to the town of Rezovo, which is located on the border with Turkey. Bulgaria is separated from the other country only by a small river that flows into the sea. It is interesting that the first border crossing is located a little over 60 kilometers from here (maybe more, maybe less), anyway it is far. 

Auch Tsarevo erkundeten wir am nächsten Morgen. Wir kauften Souvenirs, entdeckten die Dame, bei der mein Freund als 3-jähriges Kind wohnte, und badeten im Meer. Gegen Mittag stiegen wir ins Auto und fuhren in die Stadt Rezovo, die an der Grenze zur Türkei liegt. Bulgarien ist vom anderen Land nur durch einen kleinen Fluss getrennt, der ins Meer mündet. Interessant ist, dass der erste Grenzübergang etwas mehr als 60 Kilometer von hier entfernt liegt (vielleicht mehr, vielleicht weniger), es ist sowieso weit.

čtvrtek 1. září 2022

BULHARSKO LÉTO/BULGARIA SUMMER/ BULGARIEN SOMMER #1

Možná ještě plánujete dovču na září, říjen a možná jste už na dovolené byli. Nicméně i tak mám pro vás tipy, co vidět a zažít v Bulharsku. Do této země se většina lidí vydává za nízkými cenami a nádhernými nekonečnými plážemi Slunečného pobřeží a Zlatých písků. Díky mému akčnímu příteli jsem měla možnost poznat tuto oblast i zcela jiného úhlu pohledu.

Maybe you're still planning a vacation for September, October, and maybe you've already been on vacation. However, I still have tips for you on what to see and experience in Bulgaria. Most people go to this country for the low prices and the beautiful endless beaches of Sunny Beach and Golden Sands. Thanks to my active friend, I had the opportunity to get to know this area from a completely different point of view. 

Vielleicht planen Sie noch einen Urlaub für September, Oktober, und vielleicht waren Sie auch schon im Urlaub. Trotzdem habe ich noch Tipps für dich, was es in Bulgarien zu sehen und zu erleben gibt. Die meisten Menschen reisen wegen der niedrigen Preise und der wunderschönen endlosen Strände von Sonnenstrand und Goldstrand in dieses Land. Dank meiner aktiven Freundin hatte ich die Möglichkeit, diese Gegend von einer ganz anderen Seite kennenzulernen.