...: JÍDLO/FOOD
Zobrazují se příspěvky se štítkemJÍDLO/FOOD. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemJÍDLO/FOOD. Zobrazit všechny příspěvky

pondělí 11. března 2024

POBLOUZNĚNÁ VÍNEM

*only in CZECH

Máte rádi překvapení? Já ano! A proto jsem byla doslova nadšená, když se mi v e-mailu objevila nabídka na výběr vína z e-shopu vinoodbodlaku.cz. S touto firmou jsem již dříve spolupracovala a komunikaci a sortiment si nemůžu vynachválit. Prostě boží!

 

sobota 3. června 2023

Léčivá příroda s nádechem Bulharska/ Healing nature with a touch of Bulgaria.

Možná se vám zdá dnešní název článku trochu zavádějící. Hned vysvětlím. Ve volné chvíli jsem brouzdala internetem a najednou cink, narazila jsem na nový obchod Litlolo, který mě hned ze začátku něčím nevysvětlitelným zaujal. Postupně jsem se prokousávala přes zajímavou nabídku sortimentuk informacím o firmě. Vznik e-shopu bulharsko-české rodiny vznikl inspirací léčby jejich dcery za pomoci alternativní léčby - bylin a přírody ceklkově. Po dlouhém čtení štítků na produktech, se rodina rozhodla pro tvorbu vlastní kosmetiky a začali vznikat internetové obchody, první z nich Hrstina a druhý „Litlolo“ což znamená v Sesothském jazyce kosmetika.

You may find the title of today's article a bit misleading. I'll explain right away. In my free time, I was surfing the Internet and suddenly, I came across a new store, which immediately caught my attention with something inexplicable. I gradually made my way through the interesting product range to information about the company. The creation of the e-shop of a Bulgarian-Czech family was inspired by the treatment of their daughter with the help of alternative treatment - herbs and nature. After a long reading of the labels on the products, the family decided to create their own cosmetics and started to create online stores, the first of them Hrstina and the second "Litlolo" which means cosmetics in the Sesotho language.

Möglicherweise finden Sie den Titel des heutigen Artikels etwas irreführend. Ich erkläre es gleich. In meiner Freizeit surfte ich im Internet und stieß plötzlich auf einen neuen Laden, der mir sofort mit etwas Unerklärlichem auffiel. Nach und nach gelangte ich durch die interessante Produktpalette zu Informationen über das Unternehmen. Die Gründung des E-Shops einer bulgarisch-tschechischen Familie wurde von der Behandlung ihrer Tochter mit Hilfe alternativer Behandlungsmethoden – Kräuter und Natur – inspiriert. Nach langem Lesen der Etiketten auf den Produkten beschloss die Familie, ihre eigenen Kosmetika zu kreieren und begann mit der Gründung von Online-Shops, der erste davon war Hrstina und der zweite „Litlolo“, was in der Sesotho-Sprache „Kosmetik“ bedeutet.

pátek 28. dubna 2023

KOKOSOVÉ POTĚŠENÍ Z CEJLONU/ COCONUT PLEASURES FROM CEYLON

Hledáte neotřelé pochoutky? Pečete rádi, děláte rádi smoothie a máte rádi kvalitní potraviny? Pak vítejte u mého článku s produkty od pravebio.cz, které mi přišly v balíčku již minulý týden. Co jsem si na e-shopu vybrala? Čtěte dál a dozvíte se více.

I am so sorry, this post is mainly in czech language, because these things which you can see are from czech e-shop. But if you want buy something, it´s called pravebio.cz and there is some special products from Ceylon. like a jackfruit or coconut flour, or coconut jam and so on... 

Es tut mir so leid, dieser Beitrag ist hauptsächlich in tschechischer Sprache, weil diese Dinge, die Sie sehen können, aus dem tschechischen E-Shop stammen. Aber wenn Sie etwas kaufen möchten, es heißt pravebio.cz und es gibt einige spezielle Produkte aus Ceylon. wie eine Jackfrucht oder Kokosmehl oder Kokosmarmelade und so weiter ...

 

pondělí 17. dubna 2023

Biskupský bochník/ Bishop´s cake

Kdo by neznal biskupského beránka? Sladké velikonoční pečivo s kandovaným ovocem, rozinkami a polité velkou vrstvou čokolády. U nás doma je asi nejvíce v oblibě. A protože ráda peču, zkusila jsem podle receptu z Google vytvořit podobnou verzi, zdravější a v dortové formě. Formu beránka jsem bohužel neměla k dispozici. Ačkoliv jsem se hotového výtvoru nejdříve zděsila, nakonec po ozdobení čokoládou, zbytky ovoce a mletými oříšky to vypadá celkem dobře. I když už je dávno po svátcích, doufám, že recept oceníte a třeba ho vyzkoušíte i během roku.  

Who does not know bishop's lamb? Sweet Easter pastry with candied fruit, raisins and topped with a large layer of chocolate. It is probably the most popular in our house. And because I like to bake, I tried to create a similar version, healthier and in cake form, according to a recipe from Google. Unfortunately, I did not have the form of lamb available. Although I was horrified by the finished creation at first, after decorating it with chocolate, leftover fruit and ground nuts it looks quite good. Even though it is long after the holidays, I hope you will appreciate the recipe and maybe try it during the year. 

Wer kennt Bischofslamm nicht? Süßes Ostergebäck mit kandierten Früchten, Rosinen und einer großen Schicht Schokolade. Es ist wahrscheinlich das beliebteste in unserem Haus. Und weil ich gerne backe, habe ich versucht, eine ähnliche Version zu kreieren, gesünder und in Kuchenform, nach einem Rezept von Google. Leider hatte ich die Lammform nicht zur Verfügung. Obwohl ich von der fertigen Kreation zunächst entsetzt war, sieht sie nach dem Dekorieren mit Schokolade, Obstresten und gemahlenen Nüssen schon recht gut aus. Auch wenn es schon lange nach den Feiertagen ist, hoffe ich, dass Sie das Rezept zu schätzen wissen und es vielleicht im Laufe des Jahres ausprobieren werden. 



pátek 7. dubna 2023

FOOD DIARY 4/ 23

Ačkoliv můj blog v posledních měsících příliš na jídlo nezaměřuji, v mém životě je stále ochutnávání, vaření a labužnictví na jednom z prvních míst mezi mými koníčky. Pro dnešní článek jsem se rozhodla shrnout můj kuchařský um - spíše tipy na rychlé večeře/ obědy a zážitky z kaváren a restaurací. 

Protože mám ráda i zdravější variantu stravy, za poslední dobu jsem si opět velmi oblíbila saláty, často mi jako jejich hlavní část slouží Camembert, nebo Hermelín. Ze zdravějších receptů jsem už poněkolikáté pekla  fit kokosový moučník. No a jak můžete vidět, tak u nás už beránek na snídani byl a to nejen jednou, ale rovnou dvakrát! :) A ta láhev, občas si ráda dopřeju vitamínové vody. Máte to takty tak?

Although my blog has not focused much on food in recent months, in my life tasting, cooking  are still one of the first places among my hobbies. For today's article, I decided to summarize my culinary skills - rather tips for quick dinners/lunch and experiences from cafes and restaurants.

Because I also like a healthier version of the diet, lately I have become very fond of salads again, and I often use Camembert or Hermelín as their main part. From healthier recipes, I have already baked fit coconut cake several times. Well, as you can see, we already had sweet lamb cake for breakfast, not just once, but twice! :) And the bottle, sometimes I like to treat myself to vitamin waters, and you? 

Auch wenn sich mein Blog in den letzten Monaten nicht mehr so sehr auf Essen konzentriert hat, stehen in meinem Leben Verkostungen und Kochen immer noch an erster Stelle unter meinen Hobbys. Für den heutigen Artikel habe ich mich entschlossen, meine Kochkünste zusammenzufassen – eher Tipps für schnelle Abendessen/Mittagessen und Erfahrungen aus Cafés und Restaurants.

Da ich auch eine gesündere Variante der Ernährung mag, habe ich in letzter Zeit wieder sehr gerne Salate, wobei ich oft Camembert oder Hermelín als Hauptbestandteil verwende. Aus gesünderen Rezepten habe ich schon mehrfach fitten Kokoskuchen gebacken. Naja, wie ihr seht, gab es bei uns schon süßen Lammkuchen zum Frühstück, nicht nur einmal, sondern gleich zweimal! :) Und die Flasche, manchmal gönne ich mir gerne Vitaminwasser, und du?




neděle 2. dubna 2023

KAM V BRNĚ/ VISIT BRNO

Díky mé kamarádce Monči jsem měla možnost během jednoho víkendu vidět Brno z úplně jiného úhlu pohledu. Zažila jsem noční život, zjistila, že bez rezervace místa je téměř nemožné si v pátek večer v centru města sednout, ochutnala jsem nová jídla na nových místech a zašla si na úžasnou jógu. Během 3 dnů jsme stihlY víc, než kdy jsem si myslela, že zvládneme a dokonce ani únava na mě nepadla, ba naopak, energeticky mě celý girl víkend fakticky nakopnul. 

Thanks to my friend Monča, I had the opportunity to see Brno from a completely different point of view during one weekend. I experienced the nightlife, discovered that it's almost impossible to get a seat downtown on a Friday night without a reservation, tried new foods in new places, and went to an amazing yoga class. In 3 days, we managed more than I ever thought we could manage and I didn't even get tired, on the contrary, the whole girl's weekend actually gave me a boost in terms of energy. 

Dank meiner Freundin Monča hatte ich die Gelegenheit, Brünn an einem Wochenende aus einer ganz anderen Perspektive zu sehen. Ich erlebte das Nachtleben, entdeckte, dass es fast unmöglich ist, an einem Freitagabend ohne Reservierung einen Sitzplatz in der Innenstadt zu bekommen, probierte neue Speisen an neuen Orten und ging zu einem fantastischen Yoga-Kurs. In 3 Tagen haben wir mehr geschafft, als ich je für möglich gehalten hätte und ich wurde nicht einmal müde, im Gegenteil, das ganze Mädelswochenende hat mir tatsächlich einen Energieschub gegeben.

 


úterý 28. února 2023

Zdravé nákupy/ Healthy Shopping/ Gesundes Einkaufen 23.02 2/23

Dlouho jsem na svůj blog nezařadila nákupy zdravějších potravin. A protože mě tyto články baví a vás v minulosti také, po delší době vám přidávám menší shrnutí.  Tentokrát jsem se nechala zlákat skvělými cenami v Penny marketu, kde jsem koupila například tyto 2 arašídové krémy 100%. Přidávám je do kaše a jsem velmi spokojená! Jeden stál cca 70 korun.

It's been a long time since I've included shopping for healthier foods on my blog. And because I enjoy these articles and you have in the past, I am adding a smaller summary after a long time. This time I was tempted by the great prices at the Penny market, where I bought, for example, these 2 peanut creams 100%. I add them to the porridge and I am very satisfied! One cost about 70 crowns.

Es ist lange her, dass ich in meinem Blog gesündere Lebensmittel eingekauft habe. Und weil mir diese Artikel gefallen und Sie es in der Vergangenheit getan haben, füge ich nach langer Zeit eine kleinere Zusammenfassung hinzu. Gelockt haben mich diesmal die tollen Preise beim Pennymarkt, wo ich zum Beispiel diese 2 Erdnusscremes 100% gekauft habe. Ich füge sie dem Brei hinzu und bin sehr zufrieden! Einer kostete ungefähr 70 Kronen.

úterý 21. února 2023

Sbírka čajů/ A collection of teas/ Eine Sammlung von Tees

Asi se nikdy nevyrovnám Stáni a jejím zkušenostem s čaji. Obdivuji to, jak neustále zkouší nová a nová balení a sepisuje své tipy na blog. I když čaje nebudou moji pravidelnou rubrikou, ráda bych vám ukázala ty, které v kuchyni máme a třeba vás také inspirovala. Začneme sypanými, těmi, které mám nejraději. Piňa Colada je směsice, kterou jsem dostala dárkem a je to mix pořízený přímo z čajovny. Bohužel je ve směsici Ibišek, který nemohu pít ve velkém. Ale jinak je směs výborná a chutná a hlavně voní jak drink někde v baru

I will probably never match Stána and her tea experiences. I admire how she keeps trying new and new packaging and blogs her tips. Although teas will not be my regular column, I would like to show you the ones we have in the kitchen and maybe inspire you as well. We'll start with the sprinkles tea, the ones I like best. Piňa Colada is a mix that I got as a gift and it is a mix bought directly from the tea house. Unfortunately, there is Hibiscus in the mixture, which I cannot drink in large quantities. But otherwise, the mixture is excellent and tasty, and above all, it smells like a drink somewhere in a bar. 

An Stána und ihre Teeerlebnisse werde ich wohl nie herankommen. Ich bewundere, wie sie immer wieder neue Verpackungen ausprobiert und ihre Tipps bloggt. Auch wenn Tees nicht meine Stammkolumne sein werden, möchte ich Ihnen gerne die zeigen, die wir in der Küche haben und vielleicht auch Sie inspirieren. Wir beginnen mit dem Streuseltee, den ich am liebsten mag. Piňa Colada ist eine Mischung, die ich geschenkt bekommen habe und die direkt im Teehaus gekauft wurde. Leider ist Hibiskus in der Mischung, den ich nicht in großen Mengen trinken kann. Aber ansonsten ist die Mischung hervorragend und lecker, und vor allem riecht es wie ein Drink irgendwo in einer Bar.


neděle 19. února 2023

Doplňky stravy NOVINKY/ Food supplements NEW/ Nahrungsergänzungsmittel NEU

Od té doby, co jsem zjistila, že má imunita je poměrně slabá, začala jsem hodně vyhledávat doplňky stravy. Během roku pravidelně používám MgB6, které mi doporučila obvodní lékařka pro snížení únavy a stresu. Zinek, nebo vitamíny pro podporu růstu vlasů a nehtů jsou také neodmyslitelnou součástí mého života, protože vlasy se mi hodně lámou a díky vlnám nejsou zrovna vyživené a nehty? To je boj na věčnost, když je mám ve 2, či 3 vrstvách... V létě občas pojídám betakaroten. Nejvíce tabletek pojídám během zimy. Chladné měsíce jsou kritické na oslabení organizmu a nejrůznější nemoci. Chybí sluníčko a vitamíny z dostatku ovoce a zeleniny. Proto, když byla v tetě akce na dopľňky stravy, vzala jsem jich hned několik. 

Ever since I found out that my immunity is quite weak, I've been doing a lot of buy supplements. During the year, I regularly use MgB6, which was recommended by my general practitioner to reduce fatigue and stress. Zinc, or vitamins to support hair and nail growth are also an essential part of my life, because my hair breaks a lot and the waves are not exactly nourished, and my nails? It's an eternal struggle when I have them in 2 or 3 layers... In the summer I sometimes eat beta-carotene. I eat the most pills during the winter. The cold months are the most critical for weakening the body and various diseases. The sunshine and vitamins from enough fruits and vegetables are missing. That's why, when my aunt had a sale on food supplements, I took several of them. 

Seit ich herausgefunden habe, dass meine Immunität ziemlich schwach ist, kaufe ich viel Nahrungsergänzungsmittel. Während des Jahres verwende ich regelmäßig MgB6, das von meinem Hausarzt empfohlen wurde, um Müdigkeit und Stress zu reduzieren. Zink oder Vitamine zur Unterstützung des Haar- und Nagelwachstums sind auch ein wesentlicher Bestandteil meines Lebens, denn meine Haare brechen oft und die Wellen werden nicht gerade genährt, und meine Nägel? Es ist ein ewiger Kampf, wenn ich sie in 2 oder 3 Schichten habe... Im Sommer esse ich manchmal Beta-Carotin. Ich esse die meisten Pillen im Winter. Die kalten Monate sind die kritischsten für die Schwächung des Körpers und verschiedene Krankheiten. Es fehlen die Sonne und Vitamine aus genügend Obst und Gemüse. Deshalb habe ich, als meine Tante Nahrungsergänzungsmittel ausverkauft hatte, mehrere davon genommen.

pátek 10. února 2023

Co jsem jedla na dovolené/ What did I eat on vacation/ Was habe ich im Urlaub gegessen

Zdravím dnešní příspěvek bude spíše pro ty z vás,  kteří mají rádi food sekci na mém blogu. Většinou když někam jedu s přáteli, nebo přítelem do zahraničí, kombinujeme nákupy v obchodech s obědem nebo večeří v restauraci. Tím myslím místní speciality tradiční pro danou zemi s tím, co mám ráda a na co mám chuť. V přímořských oblastech nesmí chybět ryba a mořské plody. A právě to jsem si dopřála i na Lanzarote. Nejlepší ryba kterou jsem kdy měla byl v Chorvatsku žralok s hořčičnou omáčkou,  ale Mořský ďas na Kanárech se mu poměrně dost vyrovnal. Jedná se o delikátní rybu, téměř bez kostí.
 
Hello today will be more for those of you who like the food section of my blog. Usually when I go somewhere with friends or my boyfriend we combine shopping in stores with lunch or dinner in a restaurant. I usually try to combine local specialties traditional for the given country with what I like and what I feel like. In coastal areas, fish and seafood must not be missing. And that's exactly what I indulged in on Lanzarote. The best fish I ever had was shark with mustard sauce in Croatia, but the monkfish in the Canaries was quite a match. This is a delicate fish, almost boneless. 
 
Hallo, heute ist mehr für diejenigen unter euch, die den Food-Bereich meines Blogs mögen. Normalerweise, wenn ich mit Freunden oder meinem Freund irgendwo hin gehe, kombinieren wir den Einkauf in Geschäften mit einem Mittag- oder Abendessen in einem Restaurant. Meistens versuche ich lokale Spezialitäten, die für das jeweilige Land traditionell sind, mit dem zu kombinieren, was ich mag und worauf ich Lust habe. In Küstengebieten dürfen Fisch und Meeresfrüchte nicht fehlen. Und genau das habe ich mir auf Lanzarote gegönnt. Der beste Fisch, den ich je gegessen habe, war Hai mit Senfsauce in Kroatien, aber der Seeteufel auf den Kanaren war eine ziemliche Konkurrenz. Dies ist ein zarter Fisch, fast ohne Gräten.
 

 

úterý 15. listopadu 2022

Chuť léta v podzimním kabátku8 The taste of summer in an autumn jacket/ Der Geschmack des Sommers in einer Herbstjacke

Když tento článek píšu je poslední říjnová neděle. Den před oslavou Halloweenu. Ležím na gauči pod chlupatou dekou, pouštím si tematicky laděný film, na stole mi hoří svíce obklopená dýňovou dekorací.  Venku je pochmurno, lehká mlha a přesto barevné listí stromů jde znatelně rozeznat. I z balkonu vidím, že tráva je na první pohled mokrá po ranní rose... Do dnešního podzimního rána jsem se probudila s chutí léta na rtech. Ano přesně, jak čtete. Včera mi moji milovaní rodiče doručili balíček víno od Bodláků. Ještě ten večer jsme museli s přítelem ochutnat první ze třech lahví, které balíček obsahoval. Frízo Svatá Barbora mě oslovilo díky složení, které je na e-shopu znatelně uvedené. Kombinace limetky, citronu a dalších ingrediencí s pěkným popiskem v polosladkém provedení mě zaujala natolik, že víno muselo být moje. Už jen špičkou jazýčku jsem ucítila, že tento mok v sobě ukrývá dokonalou chuť léta. Víno moc doporučuji. 

As I write this article, it is the last Sunday in October. The day before Halloween. I'm lying on the couch under a fluffy blanket, playing a themed movie, a candle burning on my table surrounded by a pumpkin decoration. It's gloomy outside, a light fog, and yet the colorful leaves of the trees can be clearly discerned. Even from the balcony I can see that the grass is wet from the morning dew at first glance... Until this autumn morning, I woke up with the taste of summer on my lips. Yes exactly as you read. Yesterday, my beloved parents delivered a package of wine from Thistles. That evening, my boyfriend and I tasted the first of the three bottles that the package contained. The St. Barbara frieze appealed to me thanks to the composition, which is clearly stated on the e-shop. The combination of lime, lemon and other ingredients with a nice label in a semi-sweet version intrigued me so much that the wine had to be mine. With just the tip of my tongue, I felt that this juice contained the perfect taste of summer. I highly recommend the wine.

Während ich diesen Artikel schreibe, ist es der letzte Sonntag im Oktober. Der Tag vor Halloween. Ich liege auf der Couch unter einer flauschigen Decke, spiele einen Themenfilm, auf meinem Tisch brennt eine Kerze, umgeben von einer Kürbisdekoration. Draußen ist es düster, leichter Nebel, und doch sind die bunten Blätter der Bäume deutlich zu erkennen. Selbst vom Balkon aus sehe ich auf den ersten Blick, dass das Gras nass vom Morgentau ist… Bis zu diesem Herbstmorgen wachte ich mit dem Geschmack des Sommers auf meinen Lippen auf. Ja genau so wie du es gelesen hast. Gestern haben meine geliebten Eltern ein Paket Wein von Thistles geliefert. An diesem Abend probierten mein Freund und ich die erste der drei Flaschen, die das Paket enthielt. Der St. Barbara-Fries hat mich dank der Komposition angesprochen, die im E-Shop deutlich angegeben ist. Die Kombination aus Limette, Zitrone und anderen Zutaten mit einem schönen Etikett in einer halbsüßen Version hat mich so fasziniert, dass der Wein von mir sein musste. Mit nur der Zungenspitze spürte ich, dass dieser Saft den perfekten Geschmack des Sommers enthielt. Ich kann den Wein sehr empfehlen.

 

neděle 10. července 2022

LEHKÉ ORGANIZOVÁNÍ KUCHYNĚ/ SIMPLE KITCHEN ORGANIZATION/ EINFACHE KÜCHENORGANISATION

Vypůjčená domácnost, aneb domácnost, kam jsem se lehce "vetřela" mě láká v mé osobní realizaci ve světě kreativity. Neustále prohlížím webové stránky, co bych koupila do domácnosti a neustále přerovnávám poličky v kuchyňské lince. Jedna věc je, že mám ráda organizovanou domácnost a ta druhá - v bytě bývaly dříve hodně moli (už jsem vám o nich psala) a nerada bych, aby mně sežrali moje dražší zdravé dobrůtky. 

A borrowed household, or a household where I easily "intruded", attracts me in my personal realization in the world of creativity. I constantly browse the websites and I search a things which I would buy for the household and constantly rearrange the shelves in the kitchen counter. It is one thing that I like an organized household and the other - there used to be a lot of moths in the apartment (I have already written to you about them).

Ein geliehener Haushalt, oder ein Haushalt, in den ich leicht "eingedrungen" bin, zieht mich in meiner persönlichen Verwirklichung in die Welt der Kreativität. Ich stöbere ständig auf den Websites und suche nach Dingen, die ich für den Haushalt kaufen würde, und ordne ständig die Regale in der Küchentheke neu an. Es ist eine Sache, dass ich einen organisierten Haushalt mag und die andere - früher waren viele Motten in der Wohnung (ich habe Ihnen schon darüber geschrieben). 

 

 

čtvrtek 23. června 2022

ZDRAVÉ NÁKUPY/ HEALTHY SHOPPING/ GESUND EINKAUFEN 2/22

Vím, že vás tyto články baví a mě také! Miluji jídlo a miluji všechnu inspiraci kolem ať už na zdravé meníčko, či fast food. Do posledního článku se mi všechny novinky nevešly, tak dnes vám ukážu pár dalších dobrůtek, které jsem v poslední době koupila. Bazalku jsem strašně dlouho chtěla, miluji ji v těstovinách i na pizze a nikdy nám doma nevydržela. U přítele se ji daří perfektně. 

I know you enjoy these articles and so do I! I love food and I love all the inspiration around, whether it's a healthy change or fast food. Not all the news fit in the last article, so today I will show you a few more goodies that I bought recently. I wanted basil for a long time, I love it in pasta and pizza and it never lasted at home. 

Ich weiß, dass Ihnen diese Artikel gefallen und ich auch! Ich liebe Essen und ich liebe alle Inspirationen, egal ob gesunde Abwechslung oder Fast Food. Nicht alle Neuigkeiten haben in den letzten Artikel gepasst, deshalb zeige ich euch heute ein paar weitere Leckereien, die ich kürzlich gekauft habe. Basilikum wollte ich schon lange, ich liebe es in Pasta und Pizza und zu Hause hat es nie gereicht. 

Už je to nějáký rok, co mám problémy se žaludkem a bohužel moji milovanou kávu bych neměla pít vůbec. Když se problémy zhorší, vyhledávám různé náhražky, čekankové kafe, obilné a nebo CARO.

I've been having stomach problems for a year now and unfortunately I shouldn't drink my beloved coffee at all. When the problems get worse, I look for various substitutes, chicory coffee, cereal or CARO.

Ich habe seit einem Jahr Magenprobleme und darf meinen geliebten Kaffee leider gar nicht mehr trinken. Wenn die Probleme schlimmer werden, suche ich nach verschiedenen Ersatzstoffen, Zichorienkaffee oder CARO.

Také jsem si oblíbila čekankové tyčinyk od 4slim. Kupuji je v Rossmanovi a nejraději mám přesně tu, kterou vidíte na fotce. Skvělá je i kakaová s kokosem.

I also liked chicory sticks from 4slim. I buy them in Rossman and my favorite is exactly the one you see in the photo. Cocoa with coconut is also great.

Ich mochte auch Chicorée-Sticks von 4slim. Ich kaufe sie bei Rossman und mein Favorit ist genau der, den Sie auf dem Foto sehen. Kakao mit Kokos ist auch toll.

70% čokoládu jsem si přivezla z Itálie - čokolády jsou nejčastější ingrediencí v mých ovesných kaších. Často si místo pečiva dávám tyto křehké plátky. 

I brought 70% of chocolate from Italy - chocolates are the most common ingredient in my oatmeal. I often have these shortbread slices instead of pastries.

Ich habe 70 % der Schokolade aus Italien mitgebracht – Schokolade ist die häufigste Zutat in meinen Haferflocken. Ich habe oft diese Shortbread-Scheiben statt Gebäck.

 

Alpro borůvku jsem si koupila, protože jsem nemohla chvíli mléčné produkty a teprve je postupně zařazuji do jídelníčku zpět. Borůvku jsem měla poprvé a moc mi chutnalo, nicméně cena je galaktická. Nechápu...

I bought Alpro blueberry because I couldn't eat dairy products for a while and I'm only gradually adding them back to the menu. I had blueberries for the first time and I really enjoyed them, but the price is galactic. I do not understand...

Ich habe Alpro Heidelbeere gekauft, weil ich eine Zeit lang keine Milchprodukte mehr essen konnte und diese erst nach und nach wieder auf den Speiseplan füge. Ich hatte zum ersten Mal Blaubeeren und sie haben mir sehr gut geschmeckt, aber der Preis ist galaktisch. Ich verstehe nicht...

čtvrtek 16. června 2022

ZDRAVÉ NÁKUPY/ HEALTHY SHOPPING/ GESUND EINKAUFEN 1/22

Je pátek večer, sedím u televize a snažím se vám sepsat několik novinek. Už dlouho jsem nenapsala článek o zdravé stravě. Ano má postava se změnila a nejsem na to úplně hrdá. S novou práci a novým životem plným lásky a spousty zážitků vypouštím cvičení a zdravou stravu z denní rutiny a stává se z toho pouhé občas... Nicméně i přesto jsem několikrát za poslední měsíce nakoupila zdravější stravu v Aktinu, ale i v jiných prodejnách. Výhodou v Brně je vše na dosah a kamenné výdejny. 

Abych doplnila zásoby bílkovin v těle koupila jsem oblíbené proteiny. Cena je šílená, ale s kefírem/ mlékem chutná jak milkshake a na poměr cukr/ bílkoviny vychází asi nejlépe na Aktinu. Dnes vám ukážu jen jeden z nich - jahodový. Dále jsem koupila nízkokalorické sirupy. Nejlepší je toffee, který chutná jak slaný karamel. Je lahodný! Dále jsem koupila sypaný brusinkový čaj, L-Carnitin vitamíny a proteinové palačky od Nutrendu.

It's Friday night, I'm sitting in front of the TV trying to write you some news. I haven't written an article about a healthy diet in a long time. Yes, my character has changed and I'm not completely proud of it. With a new job and a new life full of love and lots of experiences, I release exercise and a healthy diet from my daily routine and it only happens occasionally ... Nevertheless, I have bought healthier food in Aktin, but also in other stores, several times in recent months. The advantage in Brno is everything within reach and stone dispensaries.

To replenish the protein stores in my body, I bought my favorite proteins. The price is crazy, but with kefir / milk it tastes like a milkshake and the sugar / protein ratio is probably best on actin. Today I will show you only one of them - strawberry. I also bought low-calorie syrups. The best is toffee, which tastes like salty caramel. It's delicious!I also bought loose cranberry tea, L-Carnitine vitamins and protein pancakes from Nutrend.

Es ist Freitagabend, ich sitze vor dem Fernseher und versuche, Ihnen Neuigkeiten zu schreiben. Ich habe schon lange keinen Artikel mehr über gesunde Ernährung geschrieben. Ja, mein Charakter hat sich verändert und ich bin nicht ganz stolz darauf. Mit einem neuen Job und einem neuen Leben voller Liebe und vielen Erfahrungen entferne ich Bewegung und gesunde Ernährung aus meinem Alltag und es kommt nur gelegentlich vor ... Trotzdem habe ich in Aktin, aber auch in anderen Geschäften, gesündere Lebensmittel gekauft , mehrmals in den letzten Monaten. Der Vorteil in Brünn ist alles in Reichweite und Steinapotheken.

Um die Proteinspeicher in meinem Körper wieder aufzufüllen, habe ich meine Lieblingsproteine gekauft. Der Preis ist verrückt, aber mit Kefir / Milch schmeckt es wie ein Milchshake und das Zucker / Protein-Verhältnis ist wahrscheinlich am besten auf Aktin. Heute zeige ich Ihnen nur eine davon - Erdbeere. Ich habe auch kalorienarme Sirupe gekauft. Am besten ist Toffee, das nach salzigem Karamell schmeckt. Es ist lecker!
Ich habe auch losen Cranberry-Tee, L-Carnitin-Vitamine und Proteinpfannkuchen von Nutrend gekauft.




čtvrtek 16. prosince 2021

Sladké zdravé pokušení/ Sweet healthy temptation/ Süße gesunde Versuchung - TIPP

Krásný den, je mi zcela jasné, že spousta z Vás je ještě z Mikuláše přeslazená, či se brzy přesladí vánočním cukrovím. Nicméně mám pro vás ještě jeden předvánoční - vánoční, či po vánoční tip na zdravější verzi mlsání. Vzpomínáte si na můj poslední článek s produkty od Damodary? S firmou jsem opětovaně navázala spolupráci a ráda bych vám dnes představila můj balíček a to převážně nové LADU - "kvádříky". Těšíte se? 

Beautiful day. Today I have one more pre-Christmas for you - Christmas, or after the Christmas tip for a healthier version of snacking. Remember my last article with products by Damodara? I have re-established cooperation with the company and I would like to present you my package today, mostly the new LADU - "cubes". You are looking forward?

Schöner Tag. Heute habe ich noch eine Vorweihnachtszeit für euch - Weihnachten, oder nach dem Weihnachtstipp für eine gesündere Snack-Variante. Erinnern Sie sich an meinen letzten Artikel mit Produkten von Damodara? Ich habe die Zusammenarbeit mit der Firma wieder aufgenommen und möchte Ihnen heute mein Paket vorstellen, hauptsächlich die neuen LADU - "Würfel". Sie freuen sich?

čtvrtek 23. září 2021

ŠPANĚLSKO V JÍDLE/ FOOD IN SPAIN / ESSEN IN SPANIEN

První dny ve Španělsku jsme na jídle šetřily. Přivezly jsme si své vlastní jídlo a vařily na AIRBNB. Jakmile přijela Hanka, začaly jsme více ochutnávat jídla z nabídky místních restaurací a fast foodů. Skvělým zážitkem (i když ne tradičním španělským), byla návštěva Tacco Bell. Na fotografii vidíte Tacos a  kuřecí Quesadillu.

V Mercado de la boqueria jsme si daly z obrovské nabídky jídla a pití pouze ovocné smoothie, což bylo výborné. Cena za smoothie byla 1,50 eur.  

The first days in Spain we saved on food. We brought our own food and cooked on AIRBNB. As soon as Hanka arrived, we started tasting  dishes from the menu of local restaurants and fast foods. A great experience (though not traditional Spanish) was a visit to Tacco Bell. In the photo you can see Tacos and Chicken Quesadilla.

At the Mercado de la boqueria was a huge selection of food and drink, but we had only  the fruit smoothie, which was great. The price for the smoothie was 1.5O euros.

Die ersten Tage in Spanien haben wir kein Essen gekauft. Wir haben unser eigenes Essen mitgebracht und es auf AIRBNB gekocht. Sobald Hanka ankam, begannen wir, Gerichte aus der Speisekarte lokaler Restaurants und Fastfoods zu probieren. Ein tolles Erlebnis (wenn auch kein traditionelles Spanisch) war ein Besuch bei Tacco Bell. Auf dem Foto sehen Sie Tacos und Hühnchen-Quesadilla.

Der Mercado de la Boqueria hatte eine riesige Auswahl an Speisen und Getränken, aber wir hatten nur den Frucht-Smoothie, der großartig war. Der Preis für den Smoothie betrug 1,5O Euro.

neděle 1. srpna 2021

Zelené léto/ green summer/ grüner Sommer

Krásný den, letošní léto se nese ve znamení zelené a to díky blahodárné rostlince, která mi obohacuje zdraví. Moringa z Filipín jak již mnozí víte, je úžasnou bylinkou pro podporu spalování, pro snižování cholesterolu, proti stárnutí, bojuje proti vysokému krevnímu tlaku. Navíc díky vláknině zasytí a dostane do těla významné vitamíny. Moringa je můj každodenní parťák. Používám ji v kapslích, používám ji jako teplý čaj, když zrovna prší.... vychutnávám si ji k snídaní, či jako ledové osvěžení. 

Beautiful day, this summer is in sign of green, thanks to a beneficial plant that enriches my health. Moringa from the Philippines, as many of you already know, is an amazing herb for promoting burning, lowering cholesterol, anti-aging, and fighting high blood pressure. In addition, thanks to fiber, it saturates and gets important vitamins into the body. Moringa is my daily partner. I use it in capsules, I use it as hot tea when it is raining ... I enjoy it for breakfast or as an ice refreshment.

Schöner Tag, dieser Sommer steht im Zeichen von Grün, dank einer nützlichen Pflanze, die meine Gesundheit bereichert. Moringa von den Philippinen ist, wie viele von Ihnen bereits wissen, ein erstaunliches Kraut zur Förderung des Brennens, zur Senkung des Cholesterinspiegels, zur Anti-Aging und zur Bekämpfung von Bluthochdruck. Darüber hinaus sättigt es dank Ballaststoffen und bringt wichtige Vitamine in den Körper. Moringa ist mein täglicher Partner. Ich verwende es in Kapseln, ich verwende es als heißen Tee bei Regen ... Ich genieße es zum Frühstück oder als Eistee.

neděle 11. července 2021

Food diary 12/2021/ ESSENSTAGEBUCH

Krásnou neděli přeji všem čtenářům. Jste zvědavý, co vás čeká v dalším článku food diary? 

Have a nice Sunday to all readers. Do you wonder  what awaits you in this next food diary article?

 Allen Lesern einen schönen Sonntag. Fragst du dich, was dich in diesem nächsten Ernährungstagebuch-Artikel erwartet?

SNÍDANĚ/ SVAČINA/ DEZERT - Rybízová bublanina  - špaldová mouka, rybíz, hrnek nízkokalorického cukru, jahodový protein, vanilkový cukr, vanilkový pudding, vejce, bílý jogurt, prášek do pečení a káva.  

BREAKFAST / SNACK / DESSERT - Currant cake - spelled flour, currants, a cup of low-calorie sugar, strawberry protein, vanilla sugar, vanilla pudding, eggs, white yogurt, baking powder and coffee.

FRÜHSTÜCK / SNACK / NACHTISCH - Johannisbeerkuchen - Dinkelmehl, Johannisbeeren, eine Tasse kalorienarmer Zucker, Erdbeerprotein, Vanillezucker, Vanillepudding, Eier, weißer Joghurt, Backpulver und Kaffee.

 


neděle 27. června 2021

Food diary 11/2021/ ESSENSTAGEBUCH

Dnešní inspirace nebude asi tak velká, jakou ode mě znáte. V posledních dnech jsem se uchýlila k jedení  více méně podobných jídel, nebo se stravuji mim domov. 

1. SNÍDANĚ - domácí banánové lívance (banám, pohanková mouka, vejce, mléko, soda),  nízkotučný bílý jogurt, hořký vysokoprocentní čokoláda a borůvky. 

Today's inspiration will probably not be as great as you know by me. In recent days, I ate more or less similar dishes, or I ate outside.

1. BREAKFAST
- homemade banana pancakes (bananas, buckwheat flour, eggs, milk, soda), low-fat white yogurt, dark high-percentage chocolate and blueberries.

Die heutige Inspiration wird wohl nicht so toll sein, wie ihr es von mir kennt. In den letzten Tagen habe ich mehr oder weniger ähnliche Gerichte gegessen, oder ich habe draußen gegessen.

1. FRÜHSTÜCK - hausgemachte Bananenpfannkuchen (Bananen, Buchweizenmehl, Eier, Milch, Soda), fettarmer weißer Joghurt, dunkle hochprozentige Schokolade und Blaubeeren.

středa 9. června 2021

Food diary 10/2021/ ESSENSTAGEBUCH

Před necelými 14 dny jsem přidala poslední článek s food diary a dnes bych na něj opět ráda navázala. Pro více inspirace a lifestylové fotky sledujte na instagramu můj účet zaměřený tímto směrem @foodbykatep

1. OBĚD: Hovězí burger na pánvi a pečený v troubě, hranolky pečené v troubě s farmářským kořením a olivovým olejem a zeleninový salát (dresink: olivový olej, salátové koření, špetka česneku, dvě lžíce bílého jogurtu)

Less than 14 days ago, I added the last article with a food diary and today I would like to follow it up again. For more inspiration and lifestyle photos, watch my account in this direction @foodbykatep on the instagram

2. LUNCH: Beef burger in a pan and baked in the oven, french fries baked in the oven with farm spices and olive oil and vegetable salad (dressing: olive oil, salad spices, a pinch of garlic, two tablespoons of white yogurt)

Vor weniger als 14 Tagen habe ich den letzten Artikel mit einem Ernährungstagebuch ergänzt und heute möchte ich ihn nochmal aufgreifen. Für mehr Inspiration und Lifestyle-Fotos schaut mein Account in dieser Richtung @foodbykatep auf dem Instagram an

3. MITTAGESSEN: Beef Burger in einer Pfanne und im Ofen gebacken, Pommes im Ofen gebacken mit Bauerngewürzen und Olivenöl und Gemüsesalat (Dressing: Olivenöl, Salatgewürze, eine Prise Knoblauch, zwei Esslöffel weißer Joghurt)