pátek 20. srpna 2021

SOUTĚŽ A BAV SE - TIP

Je to něco málo přes rok, kdy jsem pravidelně navštěvovala zábavné kvízy v našem městě. V té době je pořádala majitelka jednoho menšího místního podniku a do celé akce byla zapojená i její rodina. Kvízy bývaly jednou za 14 dní, či tři týdny. Kvůli vysoké obsazenosti bylo nutné předem nahlásit svůj tým. Po zaplacení vstupného, mohla hra začít. Kvíz měl svého moderátora, který kladl otázky a my na své archy zapisovali odpovědi. Vítězný tým získal sladkou odměnu, nebo láhev vína. 

Někdy v té době se u nás v dalším podniku začaly pořádat kvízy od společnosti Chytrý kvíz, které fungovaly na obdobném principu. Událost probíhala v pravidelných intervalech - každé pondělí. Nicméně díky koronaviru všechny podniky zavřely a kvízy u nás ve městě skončily. 


středa 18. srpna 2021

BARCELONA #2 - Ciutadella Park, Arco de Triunfo

Druhý den našeho pobytu jsme se rozhodly pro návštěvu nejbližších památek a jedné z menších tržnic - Mercat de Santa Caterina. V podstatě se jednalo o obdobnou tržnici jako jsou v Budapešti, či venkovní přímořské tržnice, akorát pod střechou. V nabízeném sortimentu převažovaly hlavně ryby a mořské plody. Viděli jste někdy tolik ryb pospolu? 

On the second day of our stay we decided to visit the nearest monuments and one of the smaller markets - Mercat de Santa Caterina. In essence, it was a similar market as in Budapest, or outdoor seaside markets, just under the roof. The offered assortment was dominated by fish and seafood. Have you ever seen so many fish together?

Am zweiten Tag unseres Aufenthaltes entschieden wir uns, die nächsten Denkmäler und einen der kleineren Märkte - Mercat de Santa Caterina - zu besuchen. Im Wesentlichen war es ein ähnlicher Markt wie in Budapest, oder Outdoor-Märkte am Meer, direkt unter dem Dach. Das angebotene Sortiment wurde von Fisch und Meeresfrüchten dominiert. Haben Sie schon einmal so viele Fische zusammen gesehen?


úterý 17. srpna 2021

BARCELONA #1 - AIRBNB, uličky, doprava

Krásný úterní večer milý čtenáři. Dnes pro vás mám první článek z naší dovolené ve Španělsku. Jak již mnozí víte tak do Barcelony jsme letěly z Vídně společností Ryanair večer 28. 07. v letadlu označeném jako Lauda. Let měl trvat přibližně 2 hodiny a 50 minut, ale skrze bouřku se protáhl o hodinu. 

Beautiful Tuesday night dear readers. Today I have for you the first article from our holiday in Spain. As many of you already know, we flew to Barcelona from Vienna by Ryanair on the evening of July 28 in a plane called Lauda. The flight was supposed to take about 2 hours and 50 minutes, but it was longer because of the storm. 

Einen schönen Dienstagabend liebe Leserinnen und Leser. Heute habe ich für euch den ersten Artikel aus unserem Urlaub in Spanien. Wie viele von euch bereits wissen, sind wir am Abend des 28. Juli mit der Lauda von Wien nach Barcelona geflogen. Der Flug sollte etwa 2 Stunden und 50 Minuten dauern, war aber wegen des Sturms länger.

LOVER-BEAUTY SHAPING

 *SPOLUPRÁCE, JEN ANGLICKY

Hi guys how are you today? After longer time I want itroduce to you a new e-shop which I found because of  my email.
The e-shop is called lover-beauty. It is focused on for shaping undrerwear clothes for women who want more perfectly body shapes or who love this type of underwear clothes.

Except of underwear clothes there is also sportwear for women. It involves yoga leggins, sport top and sport set. It is made from solid and nice material. The price for leggins and tops is from 5 dollars for 11 dollars. Sport set is a  more xpensive because there are two pieces of clothes. The price is between 10 - 16 dollars. 

pátek 6. srpna 2021

VŮNĚ VODY, POUŠTĚ... / THE SMELL OF THE WATTER, DESERT... / DER GERUCH VON WASSER, WÜSTE ...

Sedíte na pláži, teplý a příjemný vánek ve vlasech, sůl... ve vzduchu lze cítit sůl, v uších zní šplouchání vln. Azurové okraje, uprostřed zbarvené do temně modré. Hory, chatky a dřevěná mola. Klid, božský klid a chlad ze stínů kopců. Dobrodružství začíná. Rozpálený asfalt, plné zahrádky u resturací, lidé popíjející ledové nápoje, v okolí ty top nejúžasnější zážitky. Vyprahlá skaliska, odstíny písku, zapadající slunce a na nebi nádherná podívaná. LÉTO! To vše představuje léto, cestování, objevování a mé nové obrazy od posterstore.cz
 
You are sitting on the beach, a warm and pleasant breeze in your hair, salt ... you can smell salt in the air any you listen waves in your ears. Cyan watersides, dark blue in the middle. Mountains, cottages and wooden piers. Relax, divine relax and coolness from the shadows of the hills. The adventure begins. Hot asphalt, full gardens at restaurants, people drinking ice drinks, the top most amazing experiences in the area. Arid rocks, shades of sand, the setting sun and a beautiful spectacle in the sky. SUMMER! All this represents summer, travel, discovery and my new paintings from posterstore.cz 
 
Sie sitzen am Strand, eine warme und angenehme Brise im Haar, Salz ... Sie riechen Salz in der Luft und hören Wellen in Ihren Ohren. Cyanfarbene Wasserseiten, dunkelblau in der Mitte. Berge, Hütten und Holzstege. Entspannen Sie sich, göttliche Entspannung und Kühle aus den Schatten der Hügel. Das Abenteuer beginnt. Heißer Asphalt, volle Gärten in Restaurants, Leute, die Eisgetränke trinken, die schönsten Erlebnisse in der Gegend. Trockene Felsen, Sandschattierungen, die untergehende Sonne und ein wunderschönes Schauspiel am Himmel. SOMMER! All dies steht für Sommer, Reisen, Entdeckungen und meine neuen Bilder von posterstore.cz
 

neděle 1. srpna 2021

Zelené léto/ green summer/ grüner Sommer

Krásný den, letošní léto se nese ve znamení zelené a to díky blahodárné rostlince, která mi obohacuje zdraví. Moringa z Filipín jak již mnozí víte, je úžasnou bylinkou pro podporu spalování, pro snižování cholesterolu, proti stárnutí, bojuje proti vysokému krevnímu tlaku. Navíc díky vláknině zasytí a dostane do těla významné vitamíny. Moringa je můj každodenní parťák. Používám ji v kapslích, používám ji jako teplý čaj, když zrovna prší.... vychutnávám si ji k snídaní, či jako ledové osvěžení. 

Beautiful day, this summer is in sign of green, thanks to a beneficial plant that enriches my health. Moringa from the Philippines, as many of you already know, is an amazing herb for promoting burning, lowering cholesterol, anti-aging, and fighting high blood pressure. In addition, thanks to fiber, it saturates and gets important vitamins into the body. Moringa is my daily partner. I use it in capsules, I use it as hot tea when it is raining ... I enjoy it for breakfast or as an ice refreshment.

Schöner Tag, dieser Sommer steht im Zeichen von Grün, dank einer nützlichen Pflanze, die meine Gesundheit bereichert. Moringa von den Philippinen ist, wie viele von Ihnen bereits wissen, ein erstaunliches Kraut zur Förderung des Brennens, zur Senkung des Cholesterinspiegels, zur Anti-Aging und zur Bekämpfung von Bluthochdruck. Darüber hinaus sättigt es dank Ballaststoffen und bringt wichtige Vitamine in den Körper. Moringa ist mein täglicher Partner. Ich verwende es in Kapseln, ich verwende es als heißen Tee bei Regen ... Ich genieße es zum Frühstück oder als Eistee.

pátek 30. července 2021

SOCIAL PLATFORM PHOTO SHOOT

Krásný den. V pátek 16. 07. 2021 se uskutečnilo moje setkání s nezávislým producentem | marketérem | minimalistou | filmař a hodně kreativním člověkem Honzou Štumpou. Honza nabízel možnost focení v prostorách nově vybudovaného ateliéru a hledal někoho na spolupráci. 

A beautiful day. On Friday, July 16, 2021, my meeting with an independent producer took place marketer | minimalist | filmmaker and a very creative man Jan Štumpa. Jan offered the opportunity to take photos in the newly built studio and was looking for someone for cooperate with him. 

Ein schöner Tag. Am Freitag, 16. Juli 2021 fand mein Treffen mit einem unabhängigen Produzenten statt Vermarkter | minimalistisch | Filmemacher und ein sehr kreativer Mann Jan Štumpa. Jan bot die Gelegenheit an, im neu gebauten Studio zu fotografieren und suchte jemanden für eine Zusammenarbeit.

 


středa 28. července 2021

LOW COST DOVOLENÁ/ HOLIDAY

Pravděpodobně v době, kdy vydávám tento článek, již budu na cestě do Vídně, či přímo na dovolenou do Španělska. Ještě před tím, než se vrátím a popíšu vám, kde jsme byly a co jsme zažily, chtěla bych s vámi sdílet několik informací jak na levnější dovolenou. Ubytování, spoje, letenky atd.

Probably at the time of publishing this article, I will be on my way to Vienna, or directly on holiday to Spain. Before I return and describe to you where we have been and what we have experienced, I would like to share with you some information on how to spend a cheaper holiday. Accommodation, connections, tickets, etc. 

Wahrscheinlich bin ich zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses Artikels auf dem Weg nach Wien oder direkt im Urlaub nach Spanien. Bevor ich zurückkomme und Ihnen beschreibe, wo wir waren und was wir erlebt haben, möchte ich Ihnen einige Informationen geben, wie Sie einen günstigeren Urlaub verbringen können. Unterkunft, Verbindungen, Tickets usw.

 


úterý 27. července 2021

JAKO V BULHARSKU/ AS IN BULGARIA / WIE IN BULGARIEN /

Když jsem si oblékla tento outfit, připadala jsem si jako na dovolené v Bulharsku. No trochu to tak mělo i vypadat, protože přesně tento letní styl, mašli ve vlasech, černé tílko, vysoké kraťasy a červenou rtěnku, jsem měla vloni touto dobou při výletu na Balčík a mys Kaliakra. Já nevím, ale v tomhle se cítím prostě skvěle, dovolenkově a zároveň to má svůj šmrnc i do města. A s lodičkami se outfit posunul ještě o level výš. Co si myslíte? 

When I wore on this ouftite, I felt like I was on holiday in Bulgaria. Well, it should have looked a bit like that, because it was exactly this summer style, a bow in my hair, a black tank top, high shorts and red lipstick that I had at this time last year on a trip to Balčík and Cape Kaliakra. I don't know, but in this I just feel great, on holiday and also it is good style for city wearing. And with the pumps, the outfit moved even higher. What do you think?

Als ich dieses Ouftite trug, fühlte ich mich wie im Urlaub in Bulgarien. Nun, es hätte ein bisschen so aussehen sollen, denn es war genau dieser Sommer-Style, eine Schleife im Haar, ein schwarzes Tank-Top, hohe Shorts und roter Lippenstift, den ich letztes Jahr um diese Zeit auf einer Reise nach Balčík und Kaliakra hatte. Ich weiß nicht, aber darin fühle ich mich einfach großartig, im Urlaub und es ist auch ein guter Stil für das Tragen in der Stadt. Und mit den Pumps ist das Outfit noch höher gerückt. Was denkst du?




sobota 24. července 2021

POSLEDNÍ DNY V BRNĚ 21/ LAST DAYS IN BRNO/ LETZTE TAGE IN BRNO

Že je Brno centrem zážitků jsem věděla už dávno, ale chuť velkoměsta jsem poznala až za poslední měsíce, kdy aktivně hledám v Brně práci v oboru marketing a jezdím na focení, za rodinou, či přáteli. 

I knew  a long time that Brno is the center of experiences, but I only knew the taste of the big city in recent months, when I am actively looking for a job in the field of marketing in Brno and I also go there on photo shoot, to family or to friends. 

Ich wusste schon lange, dass Brünn das Zentrum der Erfahrungen ist, aber den Geschmack der Großstadt kannte ich erst in den letzten Monaten, als ich aktiv nach einem Job im Bereich Marketing in Brünn suche und dort auch zum Fotoshooting gehe , an die Familie oder an Freunde.

 

pátek 23. července 2021

UNIVERZITNÍ KAMPUS/ UNIVERSITY CAMPUS/ HOCHSCHULCAMPUS

Byli jste někdy v Brně v Univezitním kampusu? Já se musím přiznat, že za léta, co do Brna jezdím a co jsem chodila do OC nakupovat, jsem nikdy tyto prostory nenavštívila. To se změnilo díky focení s Bobem. Jsem ráda, že jsem si mohla venkovní areály projít. Jsou tam moc fajn místa na posezení, ze všech stran upraveno, čisto a v teplých dnech příjemný stín. S novým článkem vás nesmím ochudit i o další fotografie. 
 
Have you ever been to Brno in the University Campus? I have to admit that in the years that I went to Brno and that I went to shoppmh center, I never visited these premises. That changed thanks to the photo shoot with Bob. I'm glad I was able to walk around the outdoor areas. There are very nice places to sit, arranged on all sides, clean and on warm days a pleasant shade. With a new article, I must not deprive you of other photos. 
 
Waren Sie schon einmal in Brünn auf dem Universitätscampus? Ich muss zugeben, dass ich in den Jahren, in denen ich nach Brünn und ins Einkaufszentrum ging, diese Räumlichkeiten nie besucht habe. Das hat sich dank des Fotoshootings mit Bob geändert. Ich bin froh, dass ich in den Außenbereichen herumlaufen konnte. Es gibt sehr schöne Sitzgelegenheiten, nach allen Seiten angeordnet, sauber und an warmen Tagen einen angenehmen Schatten. Bei einem neuen Artikel darf ich euch andere Fotos nicht vorenthalten.



středa 21. července 2021

Svěží a krásná/ Fresh and beautiful/ Frisch und schön ELNINO


Chystáte se na letní dovolenou, na večerní drinčík  v baru, či romantickou procházku? Chcete vypadat krásně, neplácat na sebe tuny makeupu a přeci jen dodat pokožce a líčení šmrnc? Pak dnešní článek bude ideálním tipem pro vás. Protože právě dnes vám chci představit několik žhavých kosmetických kousků, které jsem si na léto oblíbila. 

Are you going on a summer vacation, an evening drink in a bar, or a romantic walk? Do you want to look beautiful, not apply tons of makeup and still add and still be sexy or chic? Then today's article will be the perfect tip for you. Because today I want to introduce you to some hot cosmetic pieces that I liked for the summer. 

Machen Sie einen Sommerurlaub, einen abendlichen Drink in einer Bar oder einen romantischen Spaziergang? Willst du schön aussehen, nicht tonnenweise Make-up auftragen und trotzdem sexy oder schick sein? Dann ist der heutige Artikel der perfekte Tipp für Sie. Denn heute möchte ich euch ein paar heiße Kosmetikstücke vorstellen, die mir für den Sommer gefallen haben.

pondělí 19. července 2021

FOCENÍ S BOBEM/ PHOTO BY BOB/ FOTO VON BOB

Minulý týden v pondělí proběhlo mé další focení formou TFP v Brně. Sraz jsem si dala s fotografem, který mě sám oslovil na FB. Bob je starší pán, pro kterého je focení koníčkem. Baví ho vymýšlet skvělá místa, domlouvat se s modelkami, fotit a upravovat. 

Last week on Monday, my next photo shoot took place in the form of TFP in Brno. I met a photographer who contacted me on FB.Bob is an older gentleman, for whom photography is a hobby. He enjoys inventing great places, negotiating with models, taking photos and editing.

Letzte Woche am Montag fand mein nächstes Fotoshooting in Form von TFP in Brünn statt. Ich habe einen Fotografen kennengelernt, der mich auf FB kontaktiert hat. Bob ist ein älterer Herr, für den Fotografie ein Hobby ist. Er erfindet gerne tolle Orte, verhandelt mit Models, fotografiert und bearbeitet.