neděle 1. ledna 2023

Prázdniny/ Holidays

Cameron Diaz mi byla vždy sympatická a taková pro mě zůstala i ve filmu Prázdniny. Vánočně naladěný film zakončený oslavou nového roku je přímo přeplněný hvězdným obsazením. Určitě vám bude známé jméno Kate Winslet, Jude Law, či Jack Black. A o čem vlastně film je? Obě ženy si chtějí odpočinout od svého života a strastí, proto si přes Vánoce vymění ubytování. Hollywoodská režisérka filmu Amanda (Cameron) odletí do Velké Británie do útulného domečku blízko menšího města a londýnská novinářka Iris se ocitá v luxusní vile přímo v Hollywoodu. Co se bude dít? Uvidíte ve filmu. :) A pokud vás neopouští vánoční nálada ani po svátcích, přidám v dalším týdnu ještě jeden a zároveň poslední tip.

Cameron Diaz has always been likable to me, and she remained so for me even in the movie Vacation. The Christmas-themed film, ending with a New Year's celebration, is packed with a stellar cast. Kate Winslet, Jude Law, or Jack Black will certainly be familiar to you. And what is the movie actually about? Both women want to take a break from their lives and troubles, so they exchange accommodation over Christmas. Hollywood film director Amanda (Cameron) flies to Great Britain to a cozy house near a small town, and London journalist Iris (Kate) finds herself in a luxurious villa right in Hollywood. What will happen? You will see in the movie. :) And if the Christmas spirit doesn't leave you even after the holidays, I'll add one more and at the same time last tip next week.

Cameron Diaz war mir schon immer sympathisch, und das ist sie mir auch im Film Vacation geblieben. Der weihnachtliche Film, der mit einer Neujahrsfeier endet, ist vollgepackt mit einer Starbesetzung. Kate Winslet, Jude Law oder Jack Black werden Ihnen bestimmt bekannt sein. Und worum geht es eigentlich in dem Film? Beide Frauen wollen sich von ihrem Leben und ihren Sorgen erholen, also tauschen sie über Weihnachten die Unterkunft. Die Hollywood-Filmregisseurin Amanda (Cameron) fliegt nach Großbritannien in ein gemütliches Haus in der Nähe einer Kleinstadt, und die Londoner Journalistin Iris (Kate) findet sich in einer luxuriösen Villa mitten in Hollywood wieder. Was wird passieren? Sie werden im Film sehen. :) Und wenn euch die Weihnachtsstimmung auch nach den Feiertagen nicht verlässt, füge ich nächste Woche noch einen und gleichzeitig letzten Tipp hinzu.

Zdroj/ source: tv.nova.cz

 

  1. Vánoční rande/ 12 Days of Christmas
  2. Srdce k pronajmutí/ Borrowed hearts
  3. Veselé Vánoce Santa Clausi/ Call me Claus
  4. Santův pomocník/ Santa´s little helper
  5. Budiž světlo / Deck the Halls 
  6. Noc plná zázraků/ Listy do M
  7. Láska nebeská/ Love actually
  8. Santa Clause
  9. Vánoční polibek/ A christmas kiss
  10. Vánočníkoleda/ A christmas Carol
  11. Ukradené vánoce Tima Burtona/ Tim Burton´s The Nightmare Before Christmas
  12. Last Vermont Christmas
  13. LAST CHRISTMAS
  14. NOELLE 
  15. Královské Vánoce/ A royal Christmas 
  16.  Jingle all the way
  17. Return to Christmas Creek 
  18. Christmas at Grand Valley 
  19. Vánoční prázdniny/Christmas Vacation 
  20. Santa kdo?/ Santa who? 
  21. Vánoce v Bostonu/ Christmas in Boston

 

pátek 30. prosince 2022

Šťastný Nový rok

Americká a původní verze tohoto filmu je podobně natáčená jako Láska Nebeská. Zaměřuje se na příběhy více lidí, které se nakonec propojí v jeden jediný, kdy se všichni sejdou na Time squere, kde probíhají každoroční oslavy příchodu nového roku za doprovodu slavných kapel. O půlnoci se pak spouští tradiční barevná koule. Ze slavných osobností se ve filmu setkáte například s herečkou Sarah Jessicou Parker, Zackem Efronem, Bon Jovim a dalšími. Film mám moc ráda a určitě stojí za to. :) 

The American and original version of this film is similarly filmed as Heavenly Love. It focuses on the stories of several people, which eventually connect into one, when everyone gathers at Time Square, where the annual New Year celebrations take place accompanied by famous bands. At midnight, the traditional colored ball is launched. Famous personalities in the film include actress Sarah Jessica Parker, Zack Efron, Bon Jovi and others. I really like the movie and it's definitely worth it. :)

Die amerikanische Originalversion dieses Films wird ähnlich als Heavenly Love gedreht. Es konzentriert sich auf die Geschichten mehrerer Menschen, die sich schließlich zu einer verbinden, wenn sich alle am Time Square versammeln, wo die jährlichen Neujahrsfeiern stattfinden, begleitet von berühmten Bands. Um Mitternacht wird der traditionelle bunte Ball gestartet. Zu den berühmten Persönlichkeiten des Films gehören die Schauspielerin Sarah Jessica Parker, Zack Efron, Bon Jovi und andere. Ich mag den Film sehr und er ist es auf jeden Fall wert. :)

 

Zdroj/ source: fandimefilmu.cz

 Zdroj/ source: film.moviezone.cz

 

 

c




čtvrtek 29. prosince 2022

VÁNOČNÍ FOCENÍ/ CHRISTMAS PHOTOSHOOTING

Jsem vděčná a moc děkuji za to, že jsme našli fotografa, který nás nafotí v bytě a nebude očekávat hory doly, bude s ním skvělá domluva a budeme se cítit přirozeně. Sice jsem v hloubi mysli měla ty nejhorší scénáře, ale focení dopadlo nakonec na jedničku. Děkuji panu fotografovi Bobovi Musilovi za spolupráci

I am grateful and thank you very much for the fact that we found a photographer who will take pictures of us in the apartment and will not expect mountains or valleys, he will have a great agreement with him and we will feel natural. Although I had the worst scenarios in the back of my mind, the photo shoot turned out to be the best in the end. I thank the photographer Bob Musil for his cooperation.. 

Ich bin dankbar und vielen Dank dafür, dass wir einen Fotografen gefunden haben, der uns in der Wohnung fotografiert und keine Berge oder Täler erwartet, er wird eine tolle Vereinbarung mit ihm haben und wir werden uns natürlich fühlen. Obwohl ich die schlimmsten Szenarien im Hinterkopf hatte, entpuppte sich das Fotoshooting am Ende als das Beste. Ich danke dem Fotografen Bob Musil für seine Mitarbeit.

pondělí 26. prosince 2022

Vánoce v Bostonu/ Christmas in Boston

Pokud máte raději romantické filmy, určitě vás chytnou za srdce Vánoce v Bostonu. Za mě patří k těm méně tradičním sladkým filmům a nekopírují všechny ostatní. Seth a Gina se nikdy nesetkali, znají se pouze z dopisů, které si píší od školních let.  Svoji tvář znají pouze z fotografií, které si zaslali.

Zvrat přichází, když Seth jede na setkání výrobců hraček do Bostonu, kde Gina působí na stejné události jako novinářka. Oba napadne se sejít mimo práci a poznat se. Nicméně dvojice je tak nesmělá, že na schůzku pošle své kamarády, kteří byli místo nich právě na těch fotografiích, které si kdysi poslali... Jak příběh dopadne? Setká se dvojice? Podívejte se na film, myslím, že vás mile překvapí :) 

If you prefer romantic movies, Christmas in Boston is sure to capture your heart. For me, it's one of those less traditional sweet films and doesn't copy all the others. Seth and Gina have never met, they only know each other from the letters they write to each other since their school days. They only know their faces from the photos they sent each other.

The twist comes when Seth goes to a meeting of toy manufacturers in Boston, where Gina is working at the same event as a journalist. They both decide to meet outside of work and get to know each other. However, the couple is so timid that they send their friends to the meeting, who were in their place in the very photos they once sent each other... How will the story turn out? Will the pair meet? Watch the movie, I think you will be pleasantly surprised :) 

Wenn Sie romantische Filme bevorzugen, wird Weihnachten in Boston sicher Ihr Herz erobern. Für mich ist es einer dieser weniger traditionellen süßen Filme und kopiert nicht alle anderen. Seth und Gina sind sich nie begegnet, sie kennen sich nur aus den Briefen, die sie sich seit ihrer Schulzeit schreiben. Ihre Gesichter kennen sie nur von den Fotos, die sie sich gegenseitig geschickt haben.

Die Wendung kommt, als Seth zu einem Treffen von Spielzeugherstellern in Boston geht, wo Gina bei derselben Veranstaltung als Journalistin arbeitet. Beide beschließen, sich außerhalb der Arbeit zu treffen und sich kennenzulernen. Das Paar ist jedoch so schüchtern, dass sie ihre Freunde zu dem Treffen schicken, die auf den Fotos, die sie sich einst gegenseitig geschickt haben, an ihrer Stelle standen ... Wie wird die Geschichte ausgehen? Wird sich das Paar treffen? Sehen Sie sich den Film an, ich denke, Sie werden angenehm überrascht sein :)

 

Zdroj/ source: mubi.com

pátek 23. prosince 2022

VESELÉ VÁNOCE/ MERRY CHRISTMAS/ FROHE WEIHNACHTEN 2022

Tak tu máme po roce zase krásný Vánoce. Všem čtenářům i náhodným pocestným, kteří na můj blog zabloudili přeji krásné Vánoce a šťastný nový rok. Užijte si den hlavně v pohodě, ve zdraví a radosti. Jen taková vsuvka na závěr. Tento rok trávím poprvé Vánoce se svoji rodinou i přítelem a moc se těším :).

So here we have another beautiful Christmas after a year. I wish all readers and random passers-by who wandered into my blog a merry Christmas and a happy new year. Enjoy the day mainly in peace, health and joy. Just a note at the end. This year I am spending Christmas for the first time with my family and boyfriend and I am really looking forward to it :).

Hier haben wir also nach einem Jahr wieder ein wunderschönes Weihnachtsfest. Ich wünsche allen Lesern und zufälligen Passanten, die meinen Blog betreten haben, ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Genießen Sie den Tag vor allem in Ruhe, Gesundheit und Freude. Nur eine Anmerkung am Ende. Dieses Jahr verbringe ich Weihnachten zum ersten Mal mit meiner Familie und meinem Freund und ich freue mich riesig darauf :).

Santa kdo?/ Santa Who?

Tento rok trochu se zpožděním, ale snad mi to odpustíte. Ráda bych navázala, tam kde jsem přestala a dala vám tip na další vánoční film. Pro dnešní článek jsem si připravila opět starší film s českým názvem Santa kdo? 

Televizní reportér Peter Albright nemá rád od dětství Vánoce. Jeho nenávist sahá až do dob, kdy mu chůva spálila dopis pro Santa Classe a on nedostal dárek, který si přál. Proto každý rok s nechutí přijímá úkol vymyslet téma pro vánoční reportáž. Štěstí mu spadne rovnou do klína. Z ničeho nic se před ním na ulici objeví chlap připomínající vánočního hrdinu, který neví, jak se jmenuje, odkud a k tomu, nemá žádné doklady. Ačkoliv si to Peter nerad připouští, postupně za pomoci syna jeho přítelkyně a neznámé osoby propadá vánočnímu kouzlu a nakonec v chlápkovi z nebe rozpozná opravdového Santa Clause.

A little late this year, but I hope you'll forgive me. I would like to pick up where I left off and give you a tip for another Christmas movie. For today's tip, I have again prepared an older film with the Czech name Santa kdo?

TV reporter Peter Albright has disliked Christmas since childhood. His hatred goes back to when his nanny burned his letter to Santa Classe and he didn't get the present he wanted. That's why every year he reluctantly accepts the task of coming up with a theme for the Christmas report. Luck falls right into his lap. Out of nowhere, a guy resembling a Christmas hero appears in front of him on the street, who doesn't know his name, where he's from, and doesn't have any documents. Although Peter doesn't like to admit it, with the help of his girlfriend's son and an unknown person, he gradually falls under the magic of Christmas and finally recognizes the real Santa Claus in the guy from the sky.

Dieses Jahr etwas spät, aber ich hoffe, Sie verzeihen mir. Ich möchte da weitermachen, wo ich aufgehört habe und euch einen Tipp für einen weiteren Weihnachtsfilm geben. Für den heutigen Tipp habe ich mal wieder einen älteren Film mit dem tschechischen Namen Santa kdo?

Fernsehreporter Peter Albright mag Weihnachten seit seiner Kindheit nicht. Sein Hass geht zurück, als sein Kindermädchen seinen Brief an Santa Classe verbrannte und er nicht das Geschenk bekam, das er wollte. Deshalb nimmt er jedes Jahr widerwillig die Aufgabe an, sich ein Thema für den Weihnachtsbericht auszudenken. Das Glück fällt ihm direkt in den Schoß. Wie aus dem Nichts taucht vor ihm auf der Straße ein Typ auf, der aussieht wie ein Weihnachtsheld, der weder seinen Namen noch seine Herkunft kennt und keine Papiere hat. Obwohl Peter es nicht gerne zugibt, verfällt er mit Hilfe des Sohnes seiner Freundin und einer unbekannten Person nach und nach dem Weihnachtszauber und erkennt schließlich den echten Weihnachtsmann in dem Kerl vom Himmel. 

Zdroj/ source: čsfd.cz
 

#vlogmas Jak balím vánoční dárky/ christmas gifts preparation

Krásný den, dnes na mém YouTube přibyl další díl z VLOGMAS, inspirace na to, jak balím dárky. Není v tom žádná věda a vlastně nejsem ani profík, ale do mého obsahu to prostě zapadá :) Doufám, že se video bude líbit. 

Good day, today another episode of VLOGMAS has been added to my YouTube, inspiration for how I wrap gifts. There's no science to it, and I'm not really a pro, but it just fits my content :) I hope you enjoy the video.

středa 21. prosince 2022

VÁNOCE V ZÁHŘEBU/ CHRISTMAS/ WEIHNACHTEN IN ZAGREB

Jelikož jsem díky nemoci nemohla jet na plánované trhy do Vídně a můj přítel odmítl se mačkat mezi davy turistů, vymyslel cestu na vánoční trhy do chorvatského Záhřebu. Už několik let se trhy v tomto hlavním městě řadily mezi ty nejkrásnější v Evropě a musím říct, že tomu tak i je. Do Záhřebu se z Brna jede cca 8 hodin autobusem, tedy bylo jasné, že se bude jednat spíše o prodloužený víkend. Flixbusem jsme jeli v sobotu ve 2 hodiny ráno a přijeli téhož dne v 9 dopoledne. Pro naši smůlu celý den pršelo, proto jsme se vydali do jednoho z několika místních muzeí - do čokoládového s možností ochutnávky. JAKO milovníci jsme si prohlídku celkem prodloužili, protože nehlídaná ochutnávka stála za to! Muzeum moc doporučuji. Jako vstupenku dostanete krabičku se vzorky zdarma. Téhož dne jsme se ještě ubytovali a zašli si na večeři k jezeru. 

Since I couldn't go to the planned markets in Vienna due to illness, and my friend refused to squeeze in the crowds of tourists, he devised a trip to the Christmas markets in Zagreb, Croatia. For several years, the markets in this capital have been ranked among the most beautiful in Europe, and I must say that they are. It takes about 8 hours to get to Zagreb from Brno by bus, so it was clear that it would be more of a long weekend. We took the Flixbus at 2 o'clock in the morning on Saturday and arrived the same day at 9 AM. Unfortunately for us, it rained all day, so we went to one of the several local museums - a chocolate one with a tasting option. AS lovers of chocolate, we extended the tour quite a bit, because the unsupervised tasting was worth it! I highly recommend the museum. As a ticket, you get a free sample box with chocolate. On the same day, we checked in and went to the lake for dinner. 

Da ich krankheitsbedingt nicht auf die geplanten Märkte in Wien gehen konnte und mein Freund sich weigerte, sich in die Touristenmassen zu quetschen, überlegte er sich eine Reise zu den Weihnachtsmärkten in Zagreb, Kroatien. Seit einigen Jahren zählen die Märkte in dieser Hauptstadt zu den schönsten in Europa, und ich muss sagen, dass sie es sind. Von Brünn nach Zagreb dauert es etwa 8 Stunden mit dem Bus, also war klar, dass es eher ein langes Wochenende werden würde. Wir sind am Samstag um 2 Uhr morgens mit dem Flixbus gefahren und am selben Tag um 9 Uhr angekommen. Leider hat es den ganzen Tag geregnet, also sind wir in eines der mehreren örtlichen Museen gegangen - ein Schokoladenmuseum mit Verkostungsoption. ALS Liebhaber von Schokolade haben wir die Tour um einiges verlängert, denn die unbeaufsichtigte Verkostung hat sich gelohnt! Ich kann das Museum sehr empfehlen. Als Eintrittskarte erhalten Sie eine kostenlose Probierbox mit Schokolade. Am selben Tag checkten wir ein und gingen zum Abendessen an den See.

 

úterý 20. prosince 2022

LISTOPAD V BUDAPEŠTI/ NOVEMBER IN BUDAPEST

Říjnovou dovolenou v Řecku moje zahraniční cesty rozhodně neskončily. Asi o 14 dní později jsme jeli s kolegy na víkendový teambuilding do Maďarska, konkrétně, nebo hlavně do Budapešti. Opět jsme byli ubytování přes booking poměrně dalek od centra. Nicméně díky auto to bylo pro nás celkem v pohodě. Maďarsko a termály k sobě jednoznačně patří, proto jsme se cestou z Brna zastavili ve městě Blabolna, kde bylo menší a méně známé středisko s červenou teplou vodou. Bohužel odtud žádné fotografie nemám, ale místo vám velice doporučuji, pokud máte rádi klidnější spa centra. Druhý den jsme se přemístili do města Visegrad, kde byla podepsaná známá visegradská smlouva. Ve městě se nachází několik věžiček a na kopci hrad a blízko bobová dráha.  

Říjnovou dovolenou v Řecku moje zahraniční cesty rozhodně neskončily. Asi po 14 dnech jsme se s kolegy vydali do Maďarska, konkrétně, nebo hlavně do Budapešti, na víkendový teambuilding. Opět jsme se ubytovali relativně daleko od centra přes booking.com. Nicméně díky autu to pro nás bylo docela v pohodě. Maďarsko a termální lázně k sobě jednoznačně patří, a proto jsme se cestou z Brna zastavili ve městě Blabolna, kde bylo menší a méně známé letovisko s červenou teplou vodou. Fotky odtamtud bohužel nemám, ale pokud máte rádi klidnější lázně, místo vřele doporučuji. Druhý den jsme se přesunuli do města Visegrád, kde byla podepsána slavná Visegrádská smlouva. Ve městě je několik věžiček a na kopci zámek a nedaleko bobová dráha. 

Meine Auslandsreisen endeten sicherlich nicht mit den Oktoberferien in Griechenland. Nach etwa 14 Tagen fuhren meine Kollegen und ich für ein Wochenende zum Teambuilding nach Ungarn, genauer gesagt, oder hauptsächlich nach Budapest. Auch hier haben wir über booking.com relativ weit vom Zentrum entfernt übernachtet. Dank des Autos war es für uns jedoch ziemlich cool. Ungarn und Thermen gehören eindeutig zusammen, weshalb wir auf dem Weg von Brünn in der Stadt Blabolna Halt machten, wo es einen kleineren und weniger bekannten Kurort mit rotem warmen Wasser gab. Leider habe ich keine Fotos von dort, aber wenn Sie ein ruhigeres Spa mögen, kann ich den Ort wärmstens empfehlen. Am nächsten Tag zogen wir in die Stadt Visegrád, wo der berühmte Vertrag von Visegrád unterzeichnet wurde. Es gibt mehrere Türme in der Stadt und eine Burg auf dem Hügel und eine Bobbahn in der Nähe.

 



pondělí 19. prosince 2022

Pohodlně a teple/ Comfortable and warm/ Komfortabel und warm

Možná už je trochu pozdě na tipy na vánoční dárky, ale vsadím se, že spousta z vás dostane pod stromeček obálku s finanční částkou. Možná právě pro vás bude tento článek přínosný pro povánoční dárek. Dnes to bude hlavně o pohodlí a teploučku, protože právě to přináší zimní obuv od Santé. Pro nováčky u mě na blogu, tato společnost nabízí originální a trendy obuv určenou pro zdravější nohy, naleznete zde různě odlehčené boty, ale i pro vybočené palce (můj hlavní problém), pro širší nohu a mám pocit, že i pro cukrovkáře + široký sortiment určený jak pro venkovní nošení, tak i vnitřní, například pantofle.

It might be a little late for Christmas gift tips, but I bet a lot of you will get an envelope with a sum of money under the tree. Perhaps this article will be beneficial for you as a post-Christmas gift. Today it will mainly be about comfort and warmth, because that is what winter footwear from Santé brings. For newcomers to my blog, this company offers original and trendy shoes designed for healthier feet, you can find here different lightweight shoes, but also for bunions (my main problem), for wider feet and I feel that also for diabetics + a wide range designed for both outdoor and indoor wear, for example slippers.

Es ist vielleicht etwas spät für Weihnachtsgeschenktipps, aber ich wette, viele von euch werden einen Umschlag mit einem Geldbetrag unter den Baum legen. Vielleicht ist dieser Artikel als Nachweihnachtsgeschenk für Sie von Vorteil. Heute wird es vor allem um Komfort und Wärme gehen, denn das bringen Winterschuhe von Santé. Für Neulinge in meinem Blog bietet dieses Unternehmen originelle und trendige Schuhe für gesündere Füße, Sie finden hier verschiedene leichte Schuhe, aber auch für Ballenzehen (mein Hauptproblem), für breitere Füße und ich fühle das auch für Diabetiker + eine große Auswahl sowohl für Outdoor- als auch für Indoor-Kleidung konzipiert, zum Beispiel Hausschuhe. 


neděle 18. prosince 2022

ŘÍJNOVÉ CESTOVÁNÍ - KEFALONIA/ TRAVEL IN OCTOBER

Konec října jsem zakončila cestou do Řecka na ostrov Kefalonia. Cílem bylo projet ostrov veřejnou dopravou a autem, poznat nejodlehlejší místa, ale také důkladně prozkoumat ty nejbližší, či se vydat trajektem na vedlejší ostrov Zakyntos. V tomhle náš plán lehce ztroskotal, jakmile končí začátkem října sezóna, už si na do lodě nesednete... a autobus na ostrově neseženete. 

I ended the end of October with a trip to Greece to the island of Kefalonia. The goal was to travel the island by public transport and by car, get to know the most remote places, but also thoroughly explore the closest ones, or take a ferry to the neighboring island of Zakynthos. This is where our plan fell apart, as soon as the season ends at the beginning of October, you can't get on the boat anymore... and you can't get the bus on the island.

Ich beendete Ende Oktober mit einer Reise nach Griechenland auf die Insel Kefalonia. Ziel war es, die Insel mit öffentlichen Verkehrsmitteln und dem Auto zu bereisen, die abgelegensten Orte kennenzulernen, aber auch die nächsten gründlich zu erkunden, oder mit der Fähre zur Nachbarinsel Zakynthos zu fahren. Hier ist unser Plan gescheitert, sobald die Saison Anfang Oktober endet, kommt man nicht mehr aufs Boot... und auf der Insel kommt man nicht mehr in den Bus.

 

Během týdne jsme vystřídali 5 ubytování, které jsme měli přes booking.com - většinou bez snídaně a vařili si jídlo ráno v kuchyňce. Auto jsme měli půjčené od místní autopůjčovny, která se nacházela jako jedna z mnoha u letiště. Letenky jsme si koupili sólo bez cestovky. A víte co? Bylo to fajn! 

During the week, we changed 5 accommodations that we had through booking.com - mostly without breakfast and cooking in the kitchen in the morning. We rented a car from a local car rental company, which was one of many near the airport. We bought the tickets solo without a travel card. And you know what? It was fine! 

Unter der Woche haben wir 5 Unterkünfte, die wir über booking.com hatten, gewechselt – meist ohne Frühstück und morgens in der Küche kochen. Wir mieteten ein Auto bei einer lokalen Autovermietung, die eine von vielen in der Nähe des Flughafens war. Wir haben die Tickets solo ohne Fahrkarte gekauft. Und weisst du was? Es war gut!


sobota 17. prosince 2022

první zkušenost/ first experience/ erste Erfahrung - CeraVe cosmetics

Asi poprvé jsem se pořádně nechala takzvaně zinfluencovat. Nevíte co to znamená? Tento populární význam, který se objevuje čím dál více na sociálních sítí, znamená, že jste se nechali ke koupi inspirovat slavným influencerem. Pro mě to byla Anetka Chroustová, známá převážně na YouTube. Díky ní jsem si od mého milovaného Elnina vybrala k vyzkoušení právě kosmetiku CeraVe určenou pro problematickou pokožku. A jaký je výsledek? 

Probably the first time I really let myself be so-called influenced. Don't know what that means? This popular meaning, which is appearing more and more on social networks, means that you have been inspired to buy by a famous influencer. For me it was Anetka Chroustová, known mostly on YouTube. Thanks to her, I chose Cerave cosmetics for problematic skin from my beloved Elnin to try. And what is the result?

Wahrscheinlich das erste Mal, dass ich mich so richtig beeinflussen lasse. Sie wissen nicht, was das bedeutet? Diese populäre Bedeutung, die immer häufiger in sozialen Netzwerken auftaucht, bedeutet, dass Sie von einem berühmten Influencer zum Kauf inspiriert wurden. Bei mir war es Anetka Chroustová, die vor allem auf YouTube bekannt ist. Dank ihr habe ich die Cerave-Kosmetik für problematische Haut von meiner geliebten Elnin zum Ausprobieren ausgewählt. Und was ist das Ergebnis?

 

sobota 10. prosince 2022

Baby is cold outside - photoshooting s OLDŘICHEM

Domky Rudíkov. O nich jsem vám již psala, nebo ne? Ať tak, či onak, zde proběhlo poslední focení s Oldřichem.  Bylo chladno a už se stmívalo, od přilehlého rybníka šel cítit chlad. Svlékla jsem si teplé oblečení a vytáhla to pravé podzimní, které hrálo barvami. To jsem já a to byly mé poslední měsíce v outfitech. Hnědá, oranžová, šedá... 
 
Houses of Rudíkov. I already wrote about them, didn't I? Either way, the last photo shoot with Oldřich took place here. It was cold and it was getting dark, you could feel the cold from the adjacent pond. I took off my warm clothes and took out the real autumn clothes that played with colors. This is me and these were my last few months in outfits. Brown, orange, gray... 
 
Häuser von Rudíkov. Ich habe bereits darüber geschrieben, nicht wahr? So oder so fand hier das letzte Fotoshooting mit Oldřich statt. Es war kalt und es wurde dunkel, man konnte die Kälte vom angrenzenden Teich spüren. Ich zog meine warme Kleidung aus und holte die echte Herbstkleidung heraus, die mit Farben spielte. Das bin ich und das waren meine letzten Monate in Outfits. Braun, orange, grau...