středa 31. ledna 2024

V 30 PO TŘETÍ NA SLOVENSKU?/In the 30s for the second time in Slovakia

Nevím, jak to máte vy, ale já osobně znám spoustu lidí z okolí, kteří na Slovensku byli tolikrát, že to nedokážou spočítat na prstech jedné ruky... no ehm, já DOKÁŽU. Sousední zem jsem navštívila doposud třikrát a z toho dvakrát během roku 2023. Kromě jarní Bratislavy s mým bývalým přítelem. Jsem se vydala na podzim s Alešem a Kačkou na průzkum Malé Fatry. Trochu jsem se těšila, že proběhne tradiční zářijové Rakousko, nicméně, když Alda přišel s tímto nápadem, byla jsem pro. 

I don't know about you, but personally, I know a lot of people from the area who have been to Slovakia so many times that they can't count it on the fingers of one hand... well, um, I CAN. I have visited the neighboring country three times so far, and two of those times were during the year 2023. Besides the spring visit to Bratislava with my ex-boyfriend, I went on an autumn exploration of the Small Fatra with Aleš and Kačka. I was looking forward to the traditional September trip to Austria, but when Alda came up with this idea, I was all for it.

Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen ist, aber persönlich kenne ich viele Leute aus der Gegend, die so oft in der Slowakei waren, dass sie es nicht auf den Fingern einer Hand zählen können... nun ja, ähm, ICH KANN. Ich habe das Nachbarland bisher dreimal besucht, und zweimal davon war im Jahr 2023. Neben dem Frühjahrsbesuch in Bratislava mit meinem Ex-Freund machte ich im Herbst mit Aleš und Kačka eine Erkundung der Kleinen Fatra. Ich hatte mich auf die traditionelle Septemberreise nach Österreich gefreut, aber als Alda mit dieser Idee kam, war ich dabei.


neděle 21. ledna 2024

Jsem zpět/ I am back - Malá Fatra VLOG

Už mě sledujete na YouTube? Začínám být znovu aktivní. Kromě vlogu z Malé Fatry se můžete těšit na vánoční Graz, povánoční vlog a TENERIFE, odkud jsem se vrátila minulý týden. :)

Are you already following me on YouTube? I'm starting to be active again. Besides the vlog from Little Fatra, you can look forward to a Christmas Graz, post-Christmas vlog, and TENERIFE, where I returned from last week. :)

 


úterý 14. listopadu 2023

(Ne)vinný sklípek/ (Not) Innocent Wine Cellar/ (Nicht) Unschuldiger Weinkeller

Koncem srpna jsem oslavila narozeniny a nesmím vás ochudit o zážitky z holčičího víkendu s Mončou. Tentokrát mě vytáhla do Horních Věstonic a ubytování u Jeřába, které bylo naprosto prvotřídní [VLOG]! Měly jsme luxusní pokoj s kuchyňkou, obrovskou koupelnou, krytým bazénem, zahradou, trampolínou, altánkem se stolním fotbálkem a hlavně vlastním sklípkem, kde jsme si mohly vzít víno dle naší libosti, zapsat ho do diáře a zaplatit až na konci pobytu. Upřímně nás nejvíce zaujal bazén!

At the end of August, I celebrated my birthday, and I mustn't deprive you of the experiences from a girls' weekend with Monča. This time, she took me to Horní Věstonice, and the accommodation at Jeřáb was absolutely top-notch! We had a luxurious room with a kitchenette, a huge bathroom, an indoor pool, a garden, a trampoline, a gazebo with a table football, and, most importantly, our private wine cellar where we could choose wine to our liking, write it in a diary, and pay at the end of our stay. Honestly, the pool impressed us the most!

Am Ende des Augusts habe ich meinen Geburtstag gefeiert, und ich darf Sie nicht um die Erlebnisse eines Mädelswochenendes mit Monča bringen. Dieses Mal hat sie mich nach Horní Věstonice gebracht, und die Unterkunft im Jeřáb war absolut erstklassig! Wir hatten ein luxuriöses Zimmer mit einer Küchenzeile, einem riesigen Badezimmer, einem Innenpool, einem Garten, einem Trampolin, einer Laube mit einem Tischfußball und vor allem unserem eigenen Weinkeller, in dem wir Wein nach unserem Geschmack auswählen konnten, ihn in ein Tagebuch schrieben und am Ende unseres Aufenthalts bezahlten. Ehrlich gesagt hat uns der Pool am meisten beeindruckt!

 


pátek 10. listopadu 2023

#3 Polské Tatry s dítětem/Polish Tatras with a child/ Polnische Tatra mit Kind

Už od samého začátku plánování dovolené jsme tušily, že jeden den nám bude pršet. Tím dnem se stala neděle. Z tohoto důvodu jsme celý den strávily v Zakopane a prozkoumávaly zákoutí ulice Krupowski. Naším prvním cílem byla návštěva Domu góry nogam, což je dům postavený vzhůru nohama. Zpočátku to nebylo nic neobvyklého, protože jsem už několikrát viděla fotografie těchto domů na internetu. Avšak po chvíli strávené uvnitř jsme měly pocit, že se svět trochu točí a nebylo to zrovna příjemné.

From the very beginning of our vacation planning, we suspected that one day it would rain. That day turned out to be Sunday. For this reason, we spent the entire day in Zakopane, exploring the corners of Krupowski Street. Our first destination was the Dom do góry nogam, a house built upside down. Initially, it didn't seem unusual, as I had seen photos of such houses on the internet before. However, after spending some time inside, we had the feeling that the world was spinning a bit, and it wasn't particularly pleasant.

Von Anfang an bei der Planung unseres Urlaubs hatten wir den Verdacht, dass es eines Tages regnen würde. Dieser Tag stellte sich als Sonntag heraus. Aus diesem Grund verbrachten wir den gesamten Tag in Zakopane und erkundeten die Ecken der Krupowski-Straße. Unser erstes Ziel war das Dom do góry nogam, ein Haus, das verkehrt herum gebaut ist. Anfangs schien es nichts Ungewöhnliches zu sein, da ich bereits Fotos solcher Häuser im Internet gesehen hatte. Nachdem wir jedoch einige Zeit drinnen verbracht hatten, hatten wir das Gefühl, dass sich die Welt ein wenig dreht, und es war nicht besonders angenehm.

 


Ježíšek přišel dřív/ Santa came earlier/ Das Christkind kam früher

Boty jsou součástí denního fungování moderního člověka. Nosíme je, abychom byli chráněni od země, nosíme je pro pohodlí, ale i pro krásu. Nosíme je z nejrůznějších důvodů. Dnes vám představím nové kousky od Santé, které pro mě jsou symbolem komfortu a zdraví, obzvlášť mé široké noze a vybočenému palci tato obuv pomáhá a chrání mě od nepříjemné bolesti.

Shoes are a part of the daily life of a modern person. We wear them to protect ourselves from the ground, for comfort, and for beauty. We wear them for various reasons. Today, I will introduce you to new pieces from Santé, which, for me, symbolize comfort and health, especially for my wide foot and my protruding toe, this footwear helps and protects me from unpleasant pain.

Schuhe sind ein Teil des täglichen Lebens eines modernen Menschen. Wir tragen sie, um uns vor dem Boden zu schützen, für Komfort und Schönheit. Wir tragen sie aus verschiedenen Gründen. Heute werde ich Ihnen neue Stücke von Santé vorstellen, die für mich Komfort und Gesundheit symbolisieren, besonders für meinen breiten Fuß und meinen herausstehenden Zeh, dieses Schuhwerk hilft mir und schützt mich vor unangenehmen Schmerzen.

Už nějakou dobu jsem pokukovala po nové podzimní a zimní obuvi, a jsem ráda, že se mi díky Santé sen splnil. První volba padla na teplejší kratší kozačky s kožíškem, které jsou stejně jako druhé botky pro širší nohu. Věděli jste, že šířka obuvi se označuje písmenky od E až po K? Já si zvolila H - ideální pro moje pohodlí, a botky vypadají stylově. Co myslíte? Ke komfortu přidává i fakt, že díky zipu se snadno nazouvají, a nemusíte tak vtěsnat nohu skrze úzký prostor pro lýtko.
 
I've been eyeing new autumn and winter footwear for a while now, and I'm glad that Santé has fulfilled my wishes. My first choice was for warmer shorter boots with fur, which are just like my other shoes designed for wider feet. Did you know that the width of footwear is labeled with letters from E to K? I chose H - perfect for my comfort, and the boots look stylish. What do you think? To add to the comfort, they also come with a zipper for easy putting on, so you don't have to squeeze your foot through a narrow calf space.
 
Ich habe schon eine Weile nach neuen Herbst- und Winter-Schuhen Ausschau gehalten, und ich freue mich, dass Santé meine Wünsche erfüllt hat. Meine erste Wahl fiel auf wärmere kürzere Stiefel mit Fell, die genauso wie meine anderen Schuhe für breitere Füße geeignet sind. Wussten Sie, dass die Schuhweite mit Buchstaben von E bis K gekennzeichnet ist? Ich habe H gewählt - ideal für meinen Komfort, und die Stiefel sehen stilvoll aus. Was denken Sie? Zur Bequemlichkeit verfügen sie auch über einen Reißverschluss zum leichteren Anziehen, sodass Sie Ihren Fuß nicht durch einen engen Wadenraum zwängen müssen.

 

čtvrtek 9. listopadu 2023

#2 Polské Tatry s dítětem/Polish Tatras with a child/ Polnische Tatra mit Kind

V sobotu jsme měli za cíl navštívit MOŘSKÉ OKO. Je to jezero, které je obklopeno vrcholky hor takovým způsobem, že z ptačí perspektivy vypadá opravdu jako oko. Jedná se o jednu z nejznámějších turistických destinací v polských Tatrách, kam se dá dostat i s malým dítětem. Existují celkem dvě varianty cesty. Od posledního parkoviště půjdete pěšky po asfaltové cestě, která se postupně zvedá do kopce, ale není příliš strmá. Během cesty si můžete vychutnat krásnou krajinu, zastavit se na odpočívadle na svačinu a podívat se na vodopád. NEBO můžete zaplatit za koňský povoz. Tak či onak, celá trasa měří asi 18 kilometrů. My jsme se vydaly na túru. 

On Saturday, our goal was to visit the MOŘSKÉ OKO (Sea Eye). It's a lake surrounded by mountain peaks in such a way that it truly resembles an eye from a bird's perspective. This is one of the most famous tourist destinations in the Polish Tatra Mountains, and it's easily accessible even with a small child. There are two possible routes in total. From the last parking lot, you'll walk along an asphalt road that gradually ascends but isn't too steep. Along the way, you can enjoy the beautiful landscape, stop at a rest area for a snack, and view a waterfall. OR you can pay for a horse-drawn carriage. Either way, the entire route measures approximately 18 kilometers. We chose to go on a hike.

Am Samstag war unser Ziel, das MOŘSKÉ OKO (Meerauge) zu besuchen. Es handelt sich um einen See, der von Berggipfeln in einer Weise umgeben ist, dass er aus der Vogelperspektive wirklich wie ein Auge aussieht. Dies ist eines der bekanntesten Touristenziele in den polnischen Tatra-Bergen und auch mit einem kleinen Kind leicht erreichbar. Es gibt insgesamt zwei mögliche Routen. Vom letzten Parkplatz aus gehen Sie entlang einer asphaltierten Straße, die allmählich ansteigt, aber nicht zu steil ist. Unterwegs können Sie die wunderschöne Landschaft genießen, an einem Rastplatz für eine Mahlzeit anhalten und einen Wasserfall besichtigen. ODER Sie können für eine Pferdekutsche bezahlen. So oder so misst die gesamte Strecke etwa 18 Kilometer. Wir haben uns für eine Wanderung entschieden.

 



neděle 5. listopadu 2023

#1 Polské Tatry s dítětem/Polish Tatras with a child/ Polnische Tatra mit Kind

Upřímně řečeno, neznám moc lidí ve svém okolí, kteří by aktivně cestovali s dětmi. Aktivně, tím myslím pravidelně, asi tak jako já jsou blázni do poznávání nových míst. Ale přeci jen jeden človíček se najde, a tím je Eliška, která pravidelně vyjíždí na cesty se svou nyní téměř tříletou dcerou Věrkou. A právě s holkami jsem vyrazila v létě na čtyřdenní dovolenou do Polska. [VLOG]

Honestly, I don't know many people in my area who actively travel with children. By "actively," I mean regularly, much like me. They are enthusiasts for exploring new places. However, there is one person who stands out, and that is Eliška, who regularly embarks on journeys with her almost three-year-old daughter Věrka. And it was with the girls that I set off on a four-day vacation to Poland in the summer. [VLOG]

Ehrlich gesagt kenne ich nicht viele Leute in meiner Umgebung, die aktiv mit Kindern verreisen. Mit "aktiv" meine ich regelmäßig, so wie ich. Sie sind begeistert von der Erkundung neuer Orte. Aber es gibt eine Person, die heraussticht, und das ist Eliška, die regelmäßig mit ihrer fast dreijährigen Tochter Věrka auf Reisen geht. Und genau mit den Mädchen habe ich im Sommer einen viertägigen Urlaub in Polen gemacht. [VLOG]


sobota 4. listopadu 2023

Jeskyně Pekárna/ Moravian Karst

Ačkoliv jsem věděla, že oblast Moravského krasu skrývá ještě mnoha tajemství a je spoustu míst, na kterých jsem nebyla, vím o něm celkem dost a tak mě překvapilo, že o jeskyni Pekárna jsem doposud neslyšela

Although I knew that the Moravian Karst region still holds many secrets and many places I haven't been to, I already knew quite a bit about it, so I was surprised that I had never heard of the Pekárna cave.

Obwohl ich wusste, dass die Gegend des Mährischen Karstes noch viele Geheimnisse und viele Orte birgt, an denen ich noch nicht war, wusste ich bereits ziemlich viel darüber. Es hat mich also überrascht, dass ich noch nie von der Höhle Pekárna gehört hatte.


 

pondělí 9. října 2023

ZÁKOUTÍ BRNA - PHOTOSHOOT

Už jste ode mě slyšeli o Markovi? Možná ano, možná ne. Ačkoliv se v mém okolí pohybuje poměrně dost mužů - kamarádů s tímto jménem, nyní mluvím o fotografovi, který mě oslovil s nabídkou TFP během letošního jara. Slovo dalo slovo, a tak vznikly první fotky.

Have you heard about Mark from me? Maybe yes, maybe no. Although there are quite a few men in my surroundings - friends with this name, I'm now talking about a photographer who approached me with a TFP offer this spring. Word gave word, and so the first photos were created.

Habt ihr von Mark schon von mir gehört? Vielleicht ja, vielleicht nein. Obwohl es in meiner Umgebung ziemlich viele Männer mit diesem Namen gibt, spreche ich jetzt von einem Fotografen, der mich im Frühjahr dieses Jahres mit einem TFP-Angebot angesprochen hat. Wort gab Wort, und so entstanden die ersten Fotos.

PHOTO 1: Dress: C&A

neděle 8. října 2023

Tohle opravdu stálo za to!/ This was really worth it!/ Das hat sich wirklich gelohnt!

Když mi přijde nabídka na glamour focení, tedy focení v prádle, zásadně ji odmítám. Proč? Nechci své tělo vystavovat na obdiv tisíců neznámých lidí. O tom nejsou mé sociální sítě, a nechci je tímto způsobem vést. Nicméně občas se domluvím s fotografem, kterému plně důvěřuji, na decentnější variantě této tvorby a odhodím stud stranou. Proč? Mladá budu jen jednou. Právě taková domluva proběhla v červnu s fotografem Bobem, se kterým se v rámci TFP setkávám pravidelně už druhým rokem.

When I receive an offer for glamour photography, that is, lingerie photography, I categorically refuse it. Why? I don't want to expose my body to the admiration of thousands of strangers. That's not what my social media is about, and I don't want to lead them in this way. However, occasionally I agree with a photographer I fully trust on a more modest version of this art, and I put aside my inhibitions. Why? I will be young only once. Just such an agreement took place in June with photographer Bob, whom I have been meeting regularly as part of TFP for the second year.

Wenn mir ein Angebot für Glamour-Fotografie, das heißt Dessous-Fotografie, angeboten wird, lehne ich es grundsätzlich ab. Warum? Ich möchte meinen Körper nicht der Bewunderung von Tausenden von Fremden aussetzen. Das ist nicht das, worum es in meinen sozialen Medien geht, und ich möchte sie nicht auf diese Weise führen. Gelegentlich stimme ich jedoch einer dezenteren Variante dieser Kunst mit einem Fotografen zu, dem ich voll und ganz vertraue, und lege meine Hemmungen beiseite. Warum? Ich werde nur einmal jung sein. Genau eine solche Vereinbarung fand im Juni mit dem Fotografen Bob statt, den ich bereits im zweiten Jahr im Rahmen von TFP regelmäßig treffe.


čtvrtek 5. října 2023

YOUTUBE #1

I když jsem s tvorbou na osobních sociálních sítích značně pozadu, na YouTube kanál jsem nezanevřela. Co vám budu povídat, střih videa a celkově natáčení obsahu mi dělá čím dál větší obtíže. Ne, že by to bylo náročné, ale po práci a aktivitách se mi prostě NECHCE! I tak jsem se v myšlenkách donutila a tak vyšly hned 3 videa..., nebo 4? Uvidíte níže.

Although I'm quite behind in creating content on personal social media, I haven't given up on my YouTube channel. Let me tell you, video editing and content creation, in general, are becoming increasingly challenging for me. It's not that it's difficult, but after work and activities, I just DON'T FEEL LIKE IT! Nevertheless, I forced myself in my thoughts, and so 3 videos came out..., or was it 4? You'll see below.

Obwohl ich bei der Erstellung von Inhalten auf persönlichen sozialen Medien ziemlich im Rückstand bin, habe ich meinen YouTube-Kanal nicht aufgegeben. Lassen Sie mich Ihnen sagen, Videobearbeitung und die Erstellung von Inhalten im Allgemeinen werden für mich immer anspruchsvoller. Es ist nicht so, dass es schwierig ist, aber nach der Arbeit und Aktivitäten HABE ICH EINFACH KEINE LUST! Trotzdem habe ich mich in meinen Gedanken dazu gezwungen, und so sind gleich 3 Videos entstanden..., oder waren es 4? Ihr werdet unten sehen.

 POLSKO VLOG/ POLLAND

                                                         

středa 4. října 2023

#traveltip 2 - opilé sklepy nemusí být nutně OPILÉ

Mám kolem sebe skvělé lidi. Díky nim se podívám nejen do světa, ale i po Česku. Tentokrát to byla dámská jízda. Byl 2. červencový svátek, všechny jsme měly volno a chuť objevit nová místa. Jedním z takových byly barevné "opilé sklepy" v obci Velké Pavlovice. Po relativně krátké procházce k domečkům jsme nasedly do auta a popojely k rozhledně SLUNEČNÁ. No a páni, ta stála za to! Zelené vinice, den jako obrázek. Nádhera.

I have great people around me. Thanks to them, I get to see not only the world but also the Czech Republic. This time it was a ladies' trip. It was the 2nd of July holiday, we all had the day off, and the desire to explore new places. One of them was the colorful "drunken cellars" in the village of Velké Pavlovice. After a relatively short walk to the cottages, we got into the car and drove to the SUNNY lookout tower. Oh, and gentlemen, it was worth it! Green vineyards, a day like a picture. Beautiful.

Ich habe großartige Menschen um mich herum. Dank ihnen sehe ich nicht nur die Welt, sondern auch Tschechien. Dieses Mal war es ein Ausflug mit den Damen. Es war der 2. Juli, wir hatten alle frei und die Lust, neue Orte zu entdecken. Einer von ihnen waren die bunten "betrunkenen Keller" im Dorf Velké Pavlovice. Nach einem relativ kurzen Spaziergang zu den Hütten stiegen wir ins Auto und fuhren zum SONNIGEN Aussichtsturm. Oh, und meine Herren, es hat sich gelohnt! Grüne Weinberge, ein Tag wie ein Gemälde. Wunderschön.

sobota 23. září 2023

#TRAVELTIP 1 - Bába pod kořenem

Celé léto jsem trávila v takzvaném bloggerském offu. Pročistila jsem si myšlenky, trávila čas s přáteli a samozřejmě cestovala nebo podnikala výlety. Prvním takovým výletem byla víkendová výprava se stanem poblíž Telče.

I spent the whole summer in a so-called blogger's off. I cleared my thoughts, spent time with friends, and, of course, traveled or went on trips. The first such trip was a weekend camping expedition near Telč. 

Ich habe den ganzen Sommer in einer sogenannten Blogger-Auszeit verbracht. Ich habe meine Gedanken geklärt, Zeit mit Freunden verbracht und natürlich gereist oder Ausflüge unternommen. Der erste solche Ausflug war ein Wochenendausflug mit Zelt in der Nähe von Telč.